14
días
han pasado desde el robo de nuestras instalaciones. No nos rendimos, seguimos comprometidos con informarte.
SUSCRIBITE PARA QUE PODAMOS SEGUIR INFORMANDO.

Cuero

A Luis Mateo Díez, quien me sugirióque abordara el tema en esta columna. En la última sesión, mayo de 2007, de la quinta comisión del DRAE que preside D. José Manuel Blecua y a la que pertenecen D. Luis Mateo Díez, D. José Luis Pinillos, D. Eliseo Álvarez Arenas, D. Valentín García Yebra y D. […]

A Luis Mateo Díez, quien me sugirió
que abordara el tema en esta columna.

En la última sesión, mayo de 2007, de la quinta comisión del DRAE que preside D. José Manuel Blecua y a la que pertenecen D. Luis Mateo Díez, D. José Luis Pinillos, D. Eliseo Álvarez Arenas, D. Valentín García Yebra y D. Francisco Morales Nieva, este servidor nicaragüense que les relata y la lexicógrafa que nos asiste, Consuelo Tovar, revisábamos la definición de zapato y tras una intervención de quien escribe caímos en una grata disgregación del tema. Hela aquí: La definición de la prenda mencionada dice: “Calzado que no pasa del tobillo, con la parte inferior de suela y lo demás de piel, fieltro, paño u otro tejido, más o menos escotado por el empeine”. Yo señalo que en vez de “piel” deberíamos decir “cuero” porque aquel término, al menos en Centroamérica, evoca la envoltura de la persona, de la que no se hacen zapatos, pero los colegas españoles me argumentan la idoneidad del término y me remiten a los significados de piel según el DRAE. Lo grato fue ver cuántos y cuan diversos significados tiene la palabra cuero, de etimología latina, corium, y que en nuestra lengua forma: cuerear, cueras, cuerazo, cuereada, cuerito, cuerudo, descuerar, encuerado, cuero cabelludo, cuero crudo, cuero curtido, en cueros, rastacuero, etc.

En la lengua común, cuero es el pellejo que cubre y protege carne, órganos vitales y osamenta de los animales. El diccionario recoge lo general y lo particular del habla, según los lugares, digamos países, y las generaciones que hablamos la Lengua Española.

Veamos, pues, las diferentes y opuestas acepciones de cuero referidos a la mujer. En Colombia, Costa Rica y Puerto Rico, cuero significa mujer avejentada y fea; en Ecuador, República Dominicana, Cuba y Panamá, prostituta; en Venezuela, querida, mujer flaca y desgarbada; en Guatemala, El Salvador y Bolivia, mujer hermosa; y es en Nicaragua donde cuero, referido a la mujer, tiene la acepción más hermosa: doncella.

Y también existen otros significados particulares del término cuero: en España significa odre; en Cuba, látigo, pene, instrumento musical de percusión; en Venezuela, papel fino para envolver droga; en Honduras, miedo, temor; y en Nicaragua se usa también para describir lo que es nuevo.

Y qué plásticas y significativas son las locuciones y expresiones: ‘andar en cueros’, para expresar la desnudez; ‘entre cuero y carne’, para referirnos a algo que está superficial; ‘sacarle los cueros al sol’, que en Nicaragua decimos: ‘sacar los trapos al sol’, para señalar la difamación o divulgación de la vida privada de alguien; ‘del mismo cuero salen las correas’, que con mayor precisión decimos: ‘del mismo cuero salen las coyundas’, para indicar en hogar o comunidad que el incremento de los costos se hará con el mismo presupuesto; ‘le llovió cuero’, aplicado a boxeador masacrado en un combate; ‘te encargo el cuero’, dicho al favorito en una riña callejera, etc.

Madrid, 27 de mayo de 2007.

La Prensa Literaria

Puede interesarte

×

El contenido de LA PRENSA es el resultado de mucho esfuerzo. Te invitamos a compartirlo y así contribuís a mantener vivo el periodismo independiente en Nicaragua.

Comparte nuestro enlace:

Si aún no sos suscriptor, te invitamos a suscribirte aquí