pringao

jonquiliser

Senior Member
Svediż tal-Finlandja
Hola:

acabo de encontrar esto por allí en la red:

pringado - 1) persona que asume la responsabilidad; 2) persona que trabaja mucho (verbo-pringar).

Ahora bien, yo siempre había escuchado "pringao" no en ninguna de estas acepciones, sino para decir que una persona es medio jilipollas. (También para "me he pringao"=manchado, claro.) Buscando un poco más en Google, parece que estas definiciones son comunes, sobre todo la segunda, y ya me entró la duda así que os pregunto, ¿vosotros cómo entendéis "pringado"?
 
  • Hola:

    acabo de encontrar esto por allí en la red:



    Ahora bien, yo siempre había escuchado "pringao" no en ninguna de estas acepciones, sino para decir que una persona es medio jilipollas. (También para "me he pringao"=manchado, claro.) Buscando un poco más en Google, parece que estas definiciones son comunes, sobre todo la segunda, y ya me entró la duda así que os pregunto, ¿vosotros cómo entendéis "pringado"?

    Yo no lo entendería de ninguna forma, sino hubiese sido porque hay dos o tres hilos con esa palabrita. Al parecer el uso más frecuente es el que le das tú, pero en forma informal. La acepción número dos -de las dos que citas- es igualmente usada.

    Trabajadores asalariados = pringados
    Gente del pueblo = pringaos
    Gentuza, plebe = pringao.

    Todo esto es lo que he entendido, habrá que esperar para que nos lo confirmen.
     
    Hola:

    Depende del contexto. Por ejemplo:

    Ese es un pringao: la acepción es la que tú indicas, es un mindundi, sin valor alguno y quizá un poco bobo. Yo diría que una de las dos acepciones más comunes.

    Me he pringado de helado: Te has manchado de helado. Es la otra acepción más común.

    El jefe de la policía está pringao en el tema: Quiere decir que está implicado en algo ilegal. Sería una variación de mancharse. Unos equivalentes podrían ser "el jefe de la policía está sucio" o "está en el ajo".

    Me han pringao para trabajar este fin de semana: Quiere decir que o te han enganñado o te han obligado a hacer algo que no quieres hacer.

    Príngate de una vez y decide con quien vas: Esta es menos común, pero se oye, es un equivalente de "mojate", es decir dar una decisión personal o bien tomar una decisión personal.



    Yo diría que hay más acepciones pero ahora mismo no me acuerdo.

    Saludos.

    Ant
     
    Upa, no me había dado cuenta de que había otros hilos ya tratando el tema - busqué, pero busqué por "pringado" :rolleyes: Gracias Mirx :)

    Y gracias Antpax, ya veo que este verbito tiene una versatilidad de caray ;)
     
    Upa, no me había dado cuenta de que había otros hilos ya tratando el tema - busqué, pero busqué por "pringado" :rolleyes: Gracias Mirx :)

    Y gracias Antpax, ya veo que este verbito tiene una versatilidad de caray ;)

    De nada, a mandar.

    Saludos.

    Ant
     
    Que cosas, yo jamas la escuche con ninguna de esas connotaciones, a decir verdad, nunca la he utilizado ni escuchado en mi entorno.
    Pero si recuerdo que en "Los Andes", utilizaban la palabra "pringar" para la lluvia muy finita, es decir como lloviznar.
    "esta pringando" = "esta callendo una lluvia muy fina y escasa"
     
    ¿Qué significan las sigientes palabras - carrerón, curro y pringao? Especialmente pringao...
     
    ¿Y es muy comun usar pringao en la lengua cotidiana, porque para mi suena como una palabra de portugues?
     
    ¿Y es muy comun usar pringao en la lengua cotidiana, porque para mi suena como una palabra de portugues?
    No creo que haya alguna palabra en portugués que termine en ao.
     
    En portugués hay muuuchas palabras que acaban en ao, pero con acento nasal (~).
    Pringao se usa muchísimo (en España) y con mucha frecuencia para definir a quién "se come el marrón" (están en el mismo registro un poco macarra (chulesco)), que sería la que corresponde a la primera acepción que menciona Jonquiliser.
    Un pringao es un "pardillo", un pobrecito que acaba pagando el pato, que tiene el don de sufrir las consecuencias tenga o no tenga la culpa.
     
    En portugués hay muuuchas palabras que acaban en ao, pero con acento nasal (~).
    Ah, eso sí. Pero de la forma como había escrito la persona de Rusia, yo la leía pringao oralmente. Lo que en portugués en común es que acabe en au:bacalhau (bacalao), cacau (cacao), etc. Pero ¡al español!
     
    Curioso saber que esta palabreja tiene tantos signficados, porque en Chile, estar o andar pringado (o pringao) es haber contraido una enfermedad de transmisión sexual.
     
    Curioso saber que esta palabreja tiene tantos signficados, porque en Chile, estar o andar pringado (o pringao) es haber contraido una enfermedad de transmisión sexual.


    Nunca lo he escuchado, pringao siempre lo he asociado a un insulto, normalmente pringao de mierda.
     
    En México lo pueden decir y nadie les entenderá jajaja, así que si quieren insultar a un mexicano sin que se dé cuenta, pueden decirle "pringao" jajaja
     
    Para mi un pringao es un pardillo, al que le toca siempre la peor parte, lo que a nadie le gusta hacer. También alguien insignificante, al que todos le mandan. En fin... pues un pringao ¡coño!
     
    Que cosas, yo jamas la escuche con ninguna de esas connotaciones, a decir verdad, nunca la he utilizado ni escuchado en mi entorno.
    Pero si recuerdo que en "Los Andes", utilizaban la palabra "pringar" para la lluvia muy finita, es decir como lloviznar.
    "esta pringando" = "esta callendo una lluvia muy fina y escasa"

    Pringar en el sentido de lloviznar se utiliza en Maracaibo, Venezuela y según me enteré también en el Sur de México.
     
    Ahora que andres65 revivió este hilo, me gustaría preguntar que significa el término pringao en la canción Me Quedaré Solo de Amistades Peligrosas, donde dice:

    Tía, sin tu alegría
    Seré un pringao

    Yo no me merezco la pena


    ¿Me podrían dar una luz l@s estimad@s forer@s españoles?

    Gracias.
     
    Didakticos, creo que ya algunos de los foristas españoles aclararon la acepción de "PRINGAO" (página 1). El "pringao" del tema de Amistades Peligrosas es simplemente un "pobre diablo", una persona que no vale nada.

    En algunos países hispanoamericanos existe la acepción de "lloviznar" (occidente de Venezuela, Honduras, El Salvador, Guatemala y Sur de México".

    Supongo que en ambas acepciones se parte de la acepción de "salpicar".

    Para el amigo de Belarús (no-hispanoparlante), la terminación española "-ao" no tiene relación con la terminación portuguesa "-ão". En el primer caso, se trata de una pronunciación corrompida de la terminación "-ado". La pronunciación de la "d" intervocálica es tan suave que en el habla rápida desaparece, aunque en ciertos contextos se considera pueblerino o chabacano. En España, el nombre de la capital tiende a pronunciarse "Madriz" (con "z" pronunciada a la manera española) o "Madrí". ¿Y quién no recuerda el "Corazón Partío" de Alejandro Sanz?

    La terminación portuguesa "-ão" es una evolución de la terminación "-án" u "-ón". Así por ejemplo "San" (apócope de "Santo") es "São" y "limón" es "limão".
     
    Curioso saber que esta palabreja tiene tantos signficados, porque en Chile, estar o andar pringado (o pringao) es haber contraido una enfermedad de transmisión sexual.

    Como también lo afirma Khalifah, el Colombia decir "me pringaron" (sobre todo los hombres) significa que lo contagiaron con una enfermedad venérea.

    También se dice en Colombia, por ejemplo: "Este botón (de algún electrodoméstico) está pringando" para dar a enteder que está pasando corriente o que si se toca se siente un corrientazo.

    También se le dice a alguien que está bebiendo licor pero que aún no esta ebrio: "Estás como pringadito, no?"
     
    Un pringao es el que hace , al que le toca hacer, al que se convence para que haga lo que otros no quieren, el que paga el pato de algo. Por ejemplo , misma , soy una gran pringailla, me ha tocao que me rebajen el sueldo para supuestamente salvar a España de parte de la crisis. ¿ Veis? " me ha tocado" yo, no lo elegí.
    Un saludo de una pringailla
     
    Un pringao es el que hace , al que le toca hacer, al que se convence para que haga lo que otros no quieren, el que paga el pato de algo. Por ejemplo , misma , soy una gran pringailla, me ha tocao que me rebajen el sueldo para supuestamente salvar a España de parte de la crisis. ¿ Veis? " me ha tocado" yo, no lo elegí.
    Un saludo de una pringailla
    Opino exactamente lo mismo. Soy un currante pringao que cubre las pérdidas del capital.
     
    Back
    Top