RACA

Raca (gr. rhakâ; una transliteración del aram. rêqâ’, “necio [vano, insensato]”, “cabeza hueca [huero]”). Réqá’ era una exclamación de gran desprecio que usaban los judí­os en tiempos de Cristo (Mat 5:22, RV 1909). La RVR dice “necio”, y la BJ “imbécil”. Jesús lo estarí­a usando como un procedimiento literario de acumulación para condenar no sólo el homicidio, sino todo sentido y palabra injuriosos.

Fuente: Diccionario Bíblico Evangélico

vet, Aram. “rêkã”, “vací­o”, “indigno”, se puede parafrasear como “imbécil”. Expresión de menosprecio (Mt. 5:22).

Fuente: Nuevo Diccionario Bíblico Ilustrado

Transcripción griega del arameo reka, que significa vací­o, hueco (cabeza hueca, vací­a), casquivano, insensato, tonto (Mt 5,22).

E. M. N.

FERNANDEZ RAMOS, Felipe (Dir.), Diccionario de Jesús de Nazaret, Editorial Monte Carmelo, Burbos, 2001

Fuente: Diccionario de Jesús de Nazaret

Nota: Para “raca” en Mat 5:22 (RV), véase NECIO, Nº 7.¶

Fuente: Diccionario Vine Nuevo testamento

( °vrv1). Probablemente sea un término arm. rêqā’ o rêqâ, que significa ‘pillo’ o ‘necio’. Desde el descubrimiento, en un papiro, de la voz gr. rhajas (de la cual rhaja puede ser vocativo) utilizada en sentido malo (Antiojon ton rhajan), algunos eruditos piensan que la palabra es griega. Raca, sin embargo, ha de derivarse del arm. y el hebreo. El heb. rêqı̂m se emplea en el AT para los inútiles. En Jue. 11.3 a los “hombres ociosos” relacionados con Jefté se les llama rêqı̂m; en 2 S. 6.20 Mical desprecia a David a causa de que se había mostrado como un rêqı̂m (“un cualquiera”). También se emplea la voz en documentos sadoquitas (10.18), en los que se combina con nāḇāl (cf. Mt. 5.22, gr. mōre para el heb. nāḇāl) como adjetivo de “palabra”. Raca se utiliza profusamente en la literatura rabínica (cf. SB, 1, pp. 278–279) en sentido de “necio”.

La voz raca aparece en Mt. 5.22 (°vrv1; °vrv2 “necio”), en el Sermón del monte. Jesús le imprimió un nuevo espíritu a la conocida ley del homicidio. No se trata solamente de matar, sino también de tener la disposición de hacerlo. No se permite lanzar epítetos al hermano en un arranque de resentimiento. En espíritu es una transgresión tan grande como el verdadero homicidio.

F.C.F.

Douglas, J. (2000). Nuevo diccionario Biblico : Primera Edicion. Miami: Sociedades Bíblicas Unidas.

Fuente: Nuevo Diccionario Bíblico