PRONTITUD, PRONTO, PRONTAMENTE

A. NOMBRE Nota: prothumia, “prontitud” en 2Co 8:11 (VM; RVR: “prontos”), compuesto de pro, antes, y thumos, impulso, se trata bajo SOLICITUD; véase también VOLUNTAD. B. Verbo suntemno (suntevmnw, 4932), primeramente, cortar en trozos (sun, juntamente; temno, cortar; el verbo temno no se encuentra en el NT). Significa contraer o acortar recortando. Se dice de una profecí­a o decreto, metafóricamente (en Rom 9:28; dos veces en TR), de la LXX de Isa 10:23 “Porque el Señor ejecutará su sentencia (logos) sobre la tierra en justicia y con prontitud”, esto es, en el cumplimiento de sus juicios pronunciados sobre Israel, salvándose solo un remanente; esta prontitud en la ejecución de su sentencia (lit., “sentencia †¦ abreviando”, Lacueva; RV: “palabra †¦ abreviadora”) es sugerente del carácter sumario y decisivo del acto divino.¶ C. Adjetivos 1. jetoimos (etoimo”, 2092), preparado, dispuesto. Se utiliza con eco, tener, y en, en, en un modismo, como nombre, en 2Co 10:6 “estando prontos para castigar”, lit., “teniendo prontitud para castigar”, del propósito del apóstol de que la iglesia sea obediente a Cristo. Véase DISPUESTO bajo DISPONER, C, Nº 1; véanse también LISTO, PREPARADO, PRESTO. 2. prothumos (provqumo”, 4289), se traduce “pronto”, en el sentido de “dispuesto”, en Rom 1:15 (en RV se traduce “presto” en los tres pasajes en que aparece el anterior, y Mat 26:41; Mc 14.38). Véase DISPUESTO bajo DISPONER, C, Nº 2.¶ D. Adverbios 1. en taquei (ejn tavcei, 5034), lit., en, o con, velocidad (en, en, y el caso dativo de tacos, velocidad), se traduce “pronto” en Luk 18:8; (RV: “presto”); Act 12:7 (RV: “prestamente”); 22.18: “prontamente” (RV: “prestamente”); Rev 1:1 (RV: “presto”); 22.6 (RV: “presto”); en Act 25:4; Rom 16:20 se traduce “en breve”; en algunos mss. aparece en 1Ti 3:14: Véase BREVE, B, Nº 3.¶ 2. eutheos (eujqevw”, 2112), véase INMEDIATAMENTE, Nº 1, etc.. Se traduce “pronto” en Mat 13:5 (LBA: “en seguida”); Mc 4.5 (TR; “prontamente” en 6.25). Su significado es el de inmediatez. Véanse también BREVE, INSTANTE, LUEGO, MOMENTO, SEGUIDA. 3. euthus (eujquv”, 2117), adverbio alternativo al anterior, se traduce “muy pronto” en Mc 1.28; Mc 4.5; véanse INMEDIATAMENTE, Nº 2, LUEGO, Nº 7, MOMENTO, etc. 4. prothumos (proquvmw”, 4290), con buena disposición. Se traduce en 1Pe 5:2, “con ánimo pronto”. Véase ANIMAR, D, Nº 1.¶ 5. taqueos (tacevw”, 5030), rápidamente. Se traduce “pronto” en Luk 14:21 (RV: “presto”); 16.6 (RV: “presto”); 1Co 4:19 (RV: “presto”); Gl 1.6 (RV, RVR), con una sugerencia de precipitación en la acción; Phi 2:19 (RV: “presto”); v. 24 (RV: “presto”); 2Ti 4:9 (RV: “presto”); en Joh 11:31 “de prisa” (RV: “prestamente”); 2Th 2:2 “fácilmente” (RV, RVR); 1Ti 5:22 “con ligereza” (RV: “de ligero”). En estos dos últimos pasajes también se sugiere precipitación en la acción. Véanse LIGEREZA, PRISA.¶ 6. tacu (tacuv, 5036), neutro de tacus, rápido, vivo, significa rápidamente, pronto, y se traduce como “pronto” en Mat 5:25 (RV: “presto”); 28.7 (RV: “presto”); v. 8 (no traducido en RVR; VHA: “aprisa”); Luk 15:22 (ausente en TR, no traducido en RVR; en VHA, VM: “pronto”); Rev 2:5 (RV: “presto”); v. 16 (RV: “presto”); 3.11 (RV: “presto”); 11.14 (RV: “presto”); 22.7 (RV: “presto”); v. 12 (RV: “presto”); en Joh 11:29, “de prisa” (RV: “prestamente”); en Rev 22:20, “en breve” (RV, RVR).¶ En Jam 1:19 aparece como adjetivo, “pronto” en el sentido de bien dispuesto, presto, preparado, en su forma tacus.¶ Véanse BREVE, LUEGO, PRISA. 7. taqueion o taquion (tavceion, 5032), grado comparativo del Nº 6, se traduce “más pronto” en Joh 13:27; Heb 13:19; “más aprisa” (Joh 20:4); “pronto” en 1Ti 3:14; Heb 13:23: Véase APRISA.¶ 8. taquista (tavcista, 5033), se traduce en Act 17:15, junto con jos, tan, como, “lo más pronto que”. Taquista es el superlativo del Nº 6, rápidamente; esto es, tan rápidamente como fuera posible.¶ Nota: Para spoude, traducido “prontamente” en Mc 6.25, lit., “con presteza”, véanse DILIGENCIA, A, PRISA, SOLICITUD. E. Conjunciones 1. jos (wJ”, 5613), conjunción, como, cuando. Se traduce “tan pronto como” en Luk 1:44: Véanse LUEGO, MIENTRAS, Notas (4), MODO, Nº 2, etc. 2. jotan (otan, 3752), cuando. Se traduce “tan pronto como” en Rev 12:4; véanse LUEGO.

Fuente: Diccionario Vine Nuevo testamento