CONTIENDA

v. Contención, Discusión, Lucha
Psa 18:43 me has librado de las c del pueblo
Pro 13:10 la soberbia concebirá c; mas con los
Pro 15:18 el hombre iracundo promueve c; mas
Pro 17:1 paz, que casa de c llena de provisiones
Pro 18:6 los labios del necio traen c, y su boca
Pro 20:3 honra es del hombre dejar la c; mas todo
Pro 22:10 echa fuera al escarnecedor, y saldrá la c
Pro 26:20 y donde no hay chismoso, cesa la c
Pro 26:21 el hombre rencilloso para encender c
Pro 28:25 el altivo de ánimo suscita c; mas el que
Pro 30:33 y el que provoca la ira causará c
Isa 58:4 para c y debates ayunáis, y para herir
Jer 15:10 me engendraste hombre de c y hombre
Rom 1:29 llenos de envidia .. c .. malignidades
1Co 1:11 informado .. que hay entre vosotros c
2Co 12:20 que haya entre vosotros c, envidias, ira
Phi 2:3 nada hagáis por c o por vanagloria; antes
Phi 2:14 haced todo sin murmuraciones y c
1Ti 2:8 levantando manos santas, sin ira ni c
1Ti 6:4 delira acerca de .. c de palabras, de las
2Ti 2:23 desecha .. sabiendo que engendran c


(gr., athlesis, lucha). La forma del verbo se usa en el NT en el sentido de competir o laborar fervientemente en la buena batalla de la fe (1Ti 6:12), de oración intercesora consistente (Col 4:12) y la lucha por vencer (1Co 9:25). Las metáforas de los juegos atléticos griegos apelarí­an particularmente a los corintios porque se tení­an juegos regularmente en su ciudad.

Fuente: Diccionario Bíblico Mundo Hispano

Competición, disputa, lucha con otra persona debido a enemistad. Una palabra hebrea que se traduce †œtrabar contienda† también se traduce †œagitar† y †œexcitarse†. Entre las causas de la contienda a las que se alude en las Escrituras están el odio (Pr 10:12), la furia (Pr 15:18; 29:22), las intrigas (Pr 16:28), la burla (Pr 22:10), el beber en exceso (Pr 23:29, 30), la calumnia (Pr 26:20), la arrogancia o el orgullo y la enseñanza errónea. (Pr 28:25; 1Ti 6:4.) La contienda destruye la paz y la felicidad. En el libro de Proverbios se resalta con frecuencia el efecto desagradable y molesto de una contienda en las personas ajenas a ella. (Pr 19:13; 21:9, 19; 25:24; 27:15.) Las contiendas entre aquellos que en un tiempo disfrutaban de relaciones fraternales pueden representar una barrera casi insuperable para la reconciliación. †œEl hermano contra quien se ha transgredido es más que un pueblo fuerte; y hay contiendas que son como la barra de una torre de habitación.† (Pr 18:19.)
Como una de las obras de la carne que Jehová odia (Gál 5:19, 20; compárese con Pr 6:19; Ro 1:28, 29, 32; Snt 3:14-16), la contienda no tiene cabida en la congregación cristiana (Ro 13:13; 1Co 3:3; 2Co 12:20; Flp 2:3; Tit 3:9), y uno de los requisitos para los superintendentes cristianos es que no sean hombres belicosos. (1Ti 3:1, 3.) Por lo tanto, las personas que persisten en la contienda están entre los que recibirán juicio adverso de Dios. (Ro 2:6, 8.)
En el siglo I E.C. el apóstol Pablo tuvo que tratar con personas dadas a la contienda. Algunos estaban declarando las buenas nuevas debido a un espí­ritu de contradicción, probablemente con el propósito de darse importancia y socavar la autoridad e influencia de Pablo. No obstante, él no permitió que esta actitud le robase la felicidad que le proporcionaba saber que se estaba dando publicidad a Cristo. (Flp 1:15-18.)

Fuente: Diccionario de la Biblia

1. dialogismos (dialogismov”, 1261) denota, primariamente, razonamiento interno, una opinión (dia, a través, sugiriendo separación; logismos, razonamiento). Se traduce por lo general “pensamientos”. Como “contiendas” se traduce en Phi 2:14; “contienda” en 1Ti 2:8: Véanse PENSAMIENTO, RAZONAMIENTO. 2. erithia (o–eia) (ejriqiva, 2052), véase CONTENDER, B, Nº 2. 3. eris (e[ri”, 2059), riña, contención, expresión de la enemistad (Rom 1:29; 13.13, “contiendas”, RV: “pendencias”; 1Co 1:11; 3.3; 2Co 12:20 “contiendas”; Gl 5.20: “pleitos”; Phi 1:15 “contienda”, RV: “porfí­a”; 1Ti 6:4 “pleitos”; Tit 3:9 “contenciones”). Véanse PLEITO. 4. zetesis (zhvthsi”, 2214), denota, en primer lugar, búsqueda (zeteo, buscar), y luego, debate, disputa, discusión (Act 15:2, 7). Algunos textos, representados por el TR, tienen suzetesis, razonamiento, discusión, en ambos versí­culos; “contienda” y “discusión”, respectivamente; Joh 3:25 “discusión”; Act 25:20 “cuestión”; 1Ti 1:4 “disputas” (TR); 6.4: “cuestiones”; Tit 3:9 “cuestiones”. Véanse DISPUTA.¶ 5. su(n)zetesis (suzhvthsi”, 4803) aparece en el TR en Act 15:2 y 7 en lugar de Nº 4 (véase). También aparece en Act 28:29, en los mss. representados por el TR.¶ 6. logomacia (logomaciva, 3055), denota disputa acerca de palabras (logos, palabra; maque, luchar), o acerca de cosas triviales (1Ti 6:4 “contiendas de palabras”). Véase PALABRAS.¶ Cf. con CONTENDER, A, Nº 3. 7. maque (mavch, 3163), lucha, contienda (relacionado con macomai, véase CONTENDER, A, Nº l). En el NT se usa siempre en forma plural, y se traduce “conflictos” en 2Co 7:5 (RV: “cuestiones”); 2Ti 2:23 “contiendas”; Tit 3:9 “discusiones” (RV: “debates”); Jam 1:4 “pleitos”. Véanse CONFLICTO, PLEITO.¶

Fuente: Diccionario Vine Nuevo testamento