Luiz Eduardo Brandão
Senior Member
Brazil/portuguese
Ola, puede me "traducir" la expresión, creo que mexicana: nel, majo
Gracias
Gracias
Hola Luiz Eduardo:
En la frase a la que te refieres, hay una combinación de dos terminos de diferente origen: nel, que en el habla coloquial en México significa NO y majo que en España suele utilizarse para denonominar a las personas que destacan por su simpatía o porque tratan de ser agradables, o sea que a ti te te decían algo así como: "para nada guapetón" Ahora, que si te lo dice una española, mejor no le creas; te lo digo por experiencia.
Saludos
Hola Luiz Eduardo:
En la frase a la que te refieres, hay una combinación de dos terminos de diferente origen: nel, que en el habla coloquial en México significa NO y majo que en España suele utilizarse para denonominar a las personas que destacan por su simpatía o porque tratan de ser agradables, o sea que a ti te te decían algo así como: "para nada guapetón" Ahora, que si te lo dice una española, mejor no le creas; te lo digo por experiencia.
Saludos
Pero si ha reaparecido el majo mexicano!! ¿pues dónde te habías metido?majo que en España suele utilizarse para denonominar a las personas que destacan por su simpatía o porque tratan de ser agradables, o sea que a ti te te decían algo así como: "para nada, guapetón" Ahora, que si te lo dice una española, mejor no le creas; te lo digo por experiencia.
Qué extraño que nadie haya opinado sobre la palabra "maje" bastante común en México y Guatemala, que es donde vivo.
Nel es un remanente de los 70s, junto con Simón (para "sí"). Ej.:
¿Vas a ir al toque (fiesta), brother?
Nel, maje, estoy muy cansado... O en su caso:
Simón, maje, sale que voy...
Maje significa primariamente un tipo, chavo, chico, carnal, aunque denota también un tipejo, un idiota o como alguien mencionó, un pendejo...
Órale, majes, ahí nos vidrios...
Andrea, yo he oido a mi Papá decirme maje pero no guey.
Es un termino que me parece algo en desuso(esta correcto?).
Andrea, yo he oido a mi Papá decirme maje pero no guey.
Es un termino que me parece algo en desuso(esta correcto?).
Andrea, yo he oido a mi Papá decirme maje pero no guey.
Es un termino que me parece algo en desuso(esta correcto?).
SI te refieres a -maje- a mi también me parece un término ya en desuso, ya no tan común oirlo, y es obvio que tu papá no te va a decir -wey- pero es un palabra ya bastante común en la gente, a poco no?
Estoy contigo en que el término está en desuso y ya va para afuera, por mi parte, me acabo de enterar en éste foro que "maje" se usa en México (y que existe). Lo más cercano que he escuhado es "No te hagas guaje (o guage)"