estar
verbo (intransitivo)
a se usa para atribuir al sujeto de la oración una característica
Estaba tan triste que casi no comía.
b
(=encontrarse, situarse) hallarse una persona o cosa en un lugar, posición o situación determinados
estar en la casa
c
(=sentirse) sentirse una persona de determinada manera
estar agitado
d seguido de los adverbios bien y mal, expresa la calidad de una cosa
Esta comida está muy bien.
e realizar una persona la acción que se expresa
Estuve de vacaciones hasta el fin de semana pasado.
f apoyar a una persona o mostrarse de acuerdo con ella
Estamos contigo para lo que necesites.
g sentir una persona atracción por otra
Estoy loco por ella.
h mantener una relación sentimental en un momento determinado
Estuvieron juntos por diez años.
i
(=costar) tener el valor que se expresa en cierto momento
Compremos carne de pavo que está barata.
j se usa para situar a una persona en un lugar o tiempo determinado
Imagínense, estamos en 1789, en pleno clima de revolución...
k indica la situación o disposición de una persona para algo
no estar para fiestas
l
(=encontrarse, radicar) tener algo base en lo que se expresa
El arte de la magia está en la velocidad de las manos.
m tener una persona una determinada condición
estar proscripto
n hallarse a cierta distancia de algún lugar
estar cerca del parque
o realizar alguna actividad estar en los negocios inmobiliarios
estar con el agua al cuello phrase estar una persona presionada por gran cantidad de problemas
Desde que perdió el trabajo está con el agua al cuello. →
agua
estar en el ajo phrase conocer un tema que no es conocido por muchos
Pregúntale a tu esposo, que está en el ajo. →
ajo
estar prendido (o cogido) con alfileres phrase ser una situación insegura o inestable
Tiene los conocimientos prendidos con alfileres. →
alfiler
estar con el alma en vilo phrase tener miedo, estar muy preocupado
Estoy con el alma en vilo cuando se demora. →
alma
estar apestado de phrase incluir una cosa gran cantidad de algo
La televisión está apestada de publicidad. →
apestar
estar que arde phrase
a
(=enfurecerse) estar una persona muy enojada
Mi madre está que arde porque me ha ido mal en la escuela.
b
(=empeorar) ponerse violento y peligroso un conflicto
La situación está que arde por el discurso del ministro. →
arder
estar arreglado phrase
a manifiesta disgusto y contrariedad ante un conflicto, (familiar)
Estaría arreglado si me quedara sin trabajo.
b correr el riesgo de sufrir una frustración o desilusión, (familiar)
Si crees que te va a perdonar, estás arreglado. →
arreglado
estar hecho un asco phrase estar alguien o algo muy sucio y descuidado
La casa estaba hecha un asco. →
asco
estar aviado phrase tener problemas
Estás aviado si necesitas el dinero para mañana. →
aviar
estar sobre aviso phrase estar informado con anticipación y preparado para algo
Él ya está sobre aviso de tu viaje y te espera. →
aviso
estar en la baba phrase desconocer los hechos importantes que suceden alrededor
(Amér)
estar en la baba con las nuevas políticas →
baba
estar hecho unas brasas phrase tener el rostro muy encendido
Fue tan grande la vergüenza que estaba hecho unas brasas. →
brasa
estar o ponerse en un brete phrase estar en una situación difícil
Si compras el auto te meterás en un brete. →
brete
no estar para bromas phrase estar de mal humor y no aceptar conductas poco serias
No le digas nada a tu padre, que no está para bromas. →
broma
estar en la buena phrase llevarse bien con alguien, tener buena relación
Siempre se pelean, pero ahora están en la buena. →
bueno
estar de buenas (o a buenas) phrase estar de buen humor
Aprovecha para pedirle hoy el favor, que está de buenas. →
bueno
estar/ ir bueno phrase expresa que una persona confía en algo pero está equivocada
Vas buena si crees que va a hacer las cosas a tiempo. →
bueno
estar bueno phrase ser atractivo sexualmente
Juan está muy bueno. →
bueno
estar que bufa phrase Estar muy enfadado y molesto, (familiar)
Mis padres están que bufan porque no quiero seguir estudiando. →
bufar
estar más contento que unas catañuelas phrase estar muy contento
Desde que supo que había conseguido el trabajo está como unas castañuelas. →
castañuela
estar como un cencerro phrase estar loco, (peyorativo, familiar)
Estás como un cencerro, con el frío que hace y sales sin abrigo a la calle. →
cencerro
estar chicha phrase ser algo difícil de lograr, (familiar)
Conseguir ese dinero está chicha. →
chicha
estar hasta el cogote phrase estar cansado o harto de una situación, (familiar)
Nos dijo que estaba hasta el cogote de sus maltratos. →
cogote
estar para comérselo phrase ser alguien muy hermoso
Ese galán está para comérselo. →
comerse
estar como una cuba phrase estar muy ebrio
Los invitados de la boda estaban como una cuba. →
cuba
estar/caer en desgracia phrase perder una persona la buena suerte
Cayó en desgracia después de que se quedó sin trabajo. →
desgracia
estar en el propio elemento phrase estar en una situación o ambiente de comodidad
En el trabajo estoy en mi elemento. →
elemento
estar bien empleado phrase merecer una persona las consecuencias negativas de sus malos actos
Le está bien empleado que se quede solo. →
emplear
estar de encargo phrase estar una mujer embarazada
(Amér)
Tu hermana está de encargo. →
encargo
estar encima de phrase vigilar o acosar a una persona
La policía está encima mío. →
encima
estar de enhorabuena phrase indica que a una persona la pasado algo bueno o positivo
Está de enhorabuena con el nacimiento de su hijo. →
enhorabuena
estar escrito phrase ser lo que se expresa inevitable
Nuestro destino está escrito. →
escrito
estar curado de espantos phrase carecer de miedos por tener muchas experiencias negativas
Pobre madre, está curada de espantos con los disgustos que le da su hijo. →
espanto
estar a la expectativa phrase no tomar ninguna decisión hasta ver lo que sucede
Debes estar a la expectativa para no cometer un error. →
expectativa
estar fresco phrase estar equivocado por tener confianza en alguien que no se lo merece o no es recíproco
Estás fresco si piensas que te va a llamar. →
fresco
estar en la gloria phrase sentirse muy bien y cómodo en un lugar o situación
Cuando llegan las vacaciones estoy en la gloria. →
gloria
estar/quedar grande phrase tener una cosa un tamaño excesivo para alguien o algo
Esta blusa me queda grande. →
grande
estar en un grito phrase lamentarse y quejase de un dolor continuo
Le dieron un calmante porque estaba en un solo grito →
grito
no estar el horno para bollos phrase no ser el momento adecuado para ciertas cosas
No hables con ella en este momento, no está el horno para bollos. →
horno
tener (estar con) un humor de perros phrase tener alguien muy mal humor
Ni le hables! Está con un humor de perros. →
humor
estar listo phrase expresa que las convicciones y esperanzas resultarán fallidas
Si llegan mis padres durante la fiesta estoy listo. →
listo
estar en la luna phrase estar desorientada o distraída una persona
No le des responsabilidades, siempre está en la luna. →
luna
estar en su mero mole phrase estar en una situación muy cómoda
Estudiando, esa niña está en su mero mole. →
mole
estar hasta las narices phrase estar muy cansado o harto de algo o alguien
¡Estoy hasta las narices de tus quejas! →
nariz
estar en onda phrase estar al corriente de lo que ocurre o de las últimas tendencias
Con esa ropa solo demuestras que no estás en onda. →
onda
estar en la misma onda phrase coincidir en ideas
Estamos en la misma onda, por eso nos llevamos bien. →
onda
estar en órbita phrase estar bien informado sobre un asunto
Por su trabajo, siempre se cuida de estar en órbita. →
órbita
estar más bueno que el pan phrase resultar una persona muy atractiva físicamente
Esa chica está más buena que el pan. →
pan
estar bien parado phrase tener una buena posición económica
(Amér)
Si haces este negocio quedarás bien parado. →
parado
estar como unas pascuas phrase estar muy alegre
Desde que consiguió el empleo estás como unas pascuas. →
Pascua
estar hecho un pibe phrase verse o conservarse joven una persona adulta
No has cambiado nada, estás hecho un pibe. →
pibe
estar podrido de phrase tener algo en abundancia
Está podrido de riquezas. →
podrido
estar servido phrase ser inevitable el desenlace negativo de una cosa
Si no trabajamos con todas nuestras fuerzas estamos servidos. →
servir
estar sordo como una tapia phrase ser sordo o tener muy disminuida la capacidad de oír
Mi abuelo está sordo como una tapia. →
tapia
estar en buenos términos phrase tener una buena relación dos o más personas
Me divorcié de mi marido pero estamos en buenos términos. →
términos
estar en todo phrase estar una persona atenta en un momento determinado para detectar algo
No puedes estar en todo, siempre hay detalles que a uno se le escapan. →
todo
estar en las últimas phrase tener una persona problemas muy graves de salud o de dinero
Desde que perdió el trabajo está en las últimas. →
último
estar en la vía phrase estar una persona en una pésima situación monetaria o de salud
(Amér)
Estoy en la vía desde que perdí mi trabajo. →
vía
estar visto phrase ser evidente
Está visto que nunca estudiarás. →
visto
estar a las vueltas phrase insistir mucho sobre determinada cosa
Está a las vueltas con lo del viaje. →
vuelta
estar de vuelta phrase tener alguien mucha experiencia en algo, de modo que ya nada la sorprenda
Yo ya estoy de vuelta de todo. →
vuelta
estar hecho unos zorros phrase estar una persona muy cansada o presentar mal aspecto luego de hacer un esfuerzo físico
(Esp)
Estaba hecho unos zorros luego del partido de tenis. →
zorro