MEDIR

v. Caña, Cordel
Isa 40:12 ¿quién midió las aguas con .. su mano
48:13


A. Verbo madad (dd’m; , 4058), “medir, extender”. Este verbo, que se encuentra tanto en hebreo antiguo como moderno, hoy significa “catastrar”. El término tiene cognados en acádico, fenicio y arábigo. Se encuentra 53 veces en el Antiguo Testamento hebreo. El significado básico del verbo aparece la primera vez que se usa: “Lo midieron por gomer” (Exo 16:18). Además de “medir” volumen, madad tiene que ver con distancia (Deu 21:2) y extensión (Num 35:5). Una acepción un tanto macabra se encuentra en 2Sa 8:2, donde David, después de derrotar a los moabitas, “los midió con cordel. Los hizo tenderse en el suelo y midió dos cordeles para que murieran y un cordel entero para que vivieran”. La grandeza del Dios creador se expresa en la pregunta: “¿Quién midió las aguas en el hueco de su mano †¦ ?” (Isa 40:12). Además, Dios “se levantó y midió la tierra” (Hab 3:6). Madad puede expresar la idea de extender o estirar: “Luego se tendió tres veces sobre el niño” (1Ki 17:21). B. Nombre middah (hD;mi , 4060), “medida; extensión; tamaño; estatura; sección; área”. De las 53 veces que aparece este nombre, 25 están en Ezequiel. Los casos restantes están esparcidos por todo el texto del Antiguo Testamento hebreo. El nombre tiene que ver con “medición”: “No haréis injusticia en el juicio, ni en la medida de longitud, ni en la de peso, ni en la de capacidad” (Lev 19:35 rva). En Eze 41:17 el término se refiere a “medidas” de longitud y en Job 28:25 a “medidas” lí­quidas. En segundo lugar, middah indica el objeto que se mide o a su tamaño. Exodo 26.2 (primera mención) especifica: “Todas las cortinas tendrán una misma medida [el mismo tamaño]”. El vocablo puede aludir además a la edad de uno: “Hazme saber, oh Jehová, mi final, y cuál sea la medida de mis dí­as” (Psa 39:4; “el tiempo que me queda por vivir” nvi). Un “hombre de medida” es uno de gran “estatura o tamaño”: “El [Benaí­as] también mató a un egipcio, hombre de 5 codos [2.25 m.] de estatura” (1Ch 11:23 rva). Tercero, middah a veces representa un “tramo”: “Malquí­as hijo de Harim y Hasub hijo de Pajat-moab restauraron otro tramo, y también la torre de los Hornos” (Neh 3:11 rva). En Eze 45:3 el término tal vez quiere decir un “área catastrada”.

Fuente: Diccionario Vine Antiguo Testamento

1. metreo (metrevw, 3354), medir (relacionado con metron, véase MEDIDA, Nº 1). Se usa: (a) de espacio, cantidad, valor, etc. (Rev 11:1,2; 21.15,16,17); metafóricamente (2Co 10:12); (b) en el sentido de medir para entregar, dando por medida (Mat 7:2, en los mss. más comúnmente aceptados; en TR, Nº 2; Mc 4.24); en TR (Luk 6:38, véase Nº 2).¶ 2. antimetreo (ajntimetrevw, 488), medir de vuelta (anti, de vuelta, y Nº 1). Se usa en la voz pasiva, y se encuentra en TR en Mat 7:2 (los mss. comúnmente aceptados tienen Nº 1); en Luk 6:38 los mss comúnmente aceptados tienen este verbo (TR presenta el Nº 1).¶ No se encuentra en la LXX. Nota: En Rev 21:15, el nombre metron (véase MEDIDA, Nº 1), se traduce “de medir”.

Fuente: Diccionario Vine Nuevo testamento