VINAGRE

Num 6:3 no beberá v de vino, ni v de sidra, ni
Psa 69:21 hiel .. en mi sed me dieron a beber v
Pro 10:26 como el v a los dientes, y como el humo
Pro 25:20 como .. el que sobre el jabón echa v
Mat 27:34 le dieron a beber v mezclado con hiel
Mat 27:48; Mar 15:36; Joh 19:29 tomó una esponja, y la empapó de v
Luk 23:36 acercándose y presentándole v


Vinagre (heb. jômets; gr. óxos). Vino agrio, vinagre de vino, o en general lí­quidos y salsas usadas como condimentos en los que el proceso de fermentación habí­a producido ácido acético. El “vinagre de sidra” les estaba prohibido a los nazareos (Num 6:3). La declaración de Psa 69:21, “y en mi sed me dieron a beber vinagre”, se cumplió en los sufrimientos de Cristo en la cruz, tal como lo mencionan Mat 27:49, Mar 15:36, Luk 23:36 y Joh 19:28-30 La comparación de los textos de los diferentes manuscritos antiguos de Mat 27:34 favorece la lectura de óinos, “vino”, y no óxos, “vinagre”; las versiones BJ, DHH y NBE traducen “vino” y no vinagre. Se dice que los soldados romanos bebí­an un vino suave, medio ácido, que en latí­n se llamaba acetum, es decir, “ácido”. En realidad, la palabra “vinagre” significa “vino agrio”.

Fuente: Diccionario Bíblico Evangélico

lí­quido agriado por la fermentación ácida de bebidas alcohólicas como el vino, la sidra, empleado como condimento, Rt 2, 14. A los nazireos les estaba prohibido el consumo de cualquier bebida alcohólica, entre ellas el v., Nm 6, 3; Jc 13, 5. A Jesús en la cruz le fue ofrecida una esponja empapada con v. para que bebiera, Mc 15, 39.

Diccionario Bí­blico Digital, Grupo C Service & Design Ltda., Colombia, 2003

Fuente: Diccionario Bíblico Digital

En general, un lí­quido agrio obtenido por la fermentación de la sidra, pero en tiempos bí­blicos, del vino. Los nazareos debí­an abstenerse de beberlo (Num 6:3), y se utilizaba como un condimento en el pan (Rth 2:14; comparar Pro 10:26; Pro 25:20). A Jesús se le ofreció vinagre sobre la cruz, mezclado con hiel o con mirra (Mat 27:34; Mar 15:23) en cumplimiento del Psa 69:21, pero él lo rehusó. Más tarde se le ofreció una mezcla de agua y vinagre en una esponja (Mat 27:48), bebida muy popular entre los pobres y usada por los soldados romanos en campamento.

Fuente: Diccionario Bíblico Mundo Hispano

Estaba prohibido a los nazareos, Num 6:3.

– A Cristo le ofrecieron vinagre en la cruz, Mar 15:26, Jua 19:29. distinto del “vino mezclado con mirra” que rechazó con anterioridad, Mar 15:23.

Diccionario Bí­blico Cristiano
Dr. J. Dominguez

http://biblia.com/diccionario/

Fuente: Diccionario Bíblico Cristiano

Los israelitas hací­an v. con jugo de uva refermentado. Lo utilizaban para sazonar sus comidas y para fines medicinales. Un nazareo no podí­a beber †œv. de vino† (Num 6:3). Muchas veces, cuando comí­an pan, los israelitas lo mojaban con un poco de v. (Rut 2:14). El jabón y el v. eran sustancias que no debí­an juntarse, pues el primero perdí­a sus efectos, por lo cual se dice: †œEl que canta canciones al corazón afligido es como el que … sobre el jabón echa v.† (Pro 25:20). Cuando estaba en la cruz, al Señor Jesús le dieron a beber v. (Mat 27:48; Mar 15:36), cumpliéndose así­ el Sal 69:21 (†œ… en mi sed me dieron a beber v.†). Muchos eruditos opinan que se trataba de un vino agrio que se se ofrecí­a a los condenados a muerte para aliviarles el suplicio.

Fuente: Diccionario de la Biblia Cristiano

tip, ALIM COST

vet, Bebida fermentada que se agrí­a por la producción, espontánea o provocada, de ácido acético (Nm. 6:3). El vinagre irrita los dientes (Pr. 10:26). No puede ser bebido puro (Sal. 69:21). En Oriente se mezcla con un poco de aceite para apagar la sed cuando falta el agua (Rt. 2:14). Cantar canciones alegres a una persona afligida es tan absurdo como echar vinagre sobre el jabón, que era de una naturaleza que el vinagre lo neutralizaba (Pr. 25:20). Las tropas romanas bebí­an un vino ligero y agrio al que llamaban “acetum”, vinagre. Es probablemente una bebida de este género la que el soldado romano ofreció a Jesús crucificado, para apagar su ardiente sed (Mr. 15:36; Jn. 19:29, 30). Jesús aceptó tomar un sorbo de esta bebida. Antes se le habí­a ofrecido una bebida estupefaciente, un vino mezclado con mirra, que habí­a rehusado (Mt. 27:34; Mr. 15:23).

Fuente: Nuevo Diccionario Bíblico Ilustrado

[329]

Producto que se deriva del vino transformado por una bacteria, es decir por la fermentación que lo convierte en agrio y astringente y cuyo producto lí­quido se dedica para la condimentación de los alimentos.

Simbólicamente se aplica el término al mal genio y a la actitud displicente en la relación social.

Pedro Chico González, Diccionario de Catequesis y Pedagogí­a Religiosa, Editorial Bruño, Lima, Perú 2006

Fuente: Diccionario de Catequesis y Pedagogía Religiosa

Vino agrio; mezclado con agua es una bebida refrescante, pero de baja calidad (Lc 22,36), contra el calor excesivo; lo tomaban los trabajadores (Rt 2,14) y los soldados (Mc 15,36); se empleaba para curar heridas (Prov 25,20); se lo dieron a beber a Jesús en la cruz (Mt 27,48; Mc 15,36; Lc 23,36; Jn 19,29-30).

E.M.N.

FERNANDEZ RAMOS, Felipe (Dir.), Diccionario de Jesús de Nazaret, Editorial Monte Carmelo, Burbos, 2001

Fuente: Diccionario de Jesús de Nazaret

Lí­quido agrio producido en tiempos antiguos por la fermentación del vino u otras bebidas alcohólicas. A los nazareos no se les permití­a beber ni †œvinagre de vino ni vinagre de licor embriagante†, lo que indica que en algunas ocasiones el vinagre (probablemente diluido) se consumí­a como bebida. (Nú 6:2, 3.) Los segadores mojaban su pan en vinagre, que posiblemente fuera un condimento refrescante en las horas calurosas del dí­a. (Rut 2:14.)
El ácido acético que contiene el vinagre produce un sabor agrio en la boca y hace muy sensibles los dientes. (Pr 10:26.) Este contenido ácido se pone de manifiesto por la fuerte acción espumosa que resulta al mezclar el vinagre con el álcali suave que es el carbonato sódico, reacción a la que parece aludir Proverbios 25:20.
En tiempos de Jesucristo, los soldados romanos bebí­an un vino flojo, ácido o amargo, conocido en latí­n como acetum (vinagre), o, cuando estaba diluido con agua, posca. Probablemente esta fue la bebida que se le ofreció a Jesús mientras estaba en el madero de tormento. El rehusó el vino agrio mezclado con mirra (o hiel) que se le presentó para aliviar su sufrimiento. (Mr 15:23; Mt 27:34; compárese con Sl 69:21.) Sin embargo, poco antes de expirar, recibió vino agrio puro de una esponja que le acercaron a la boca. (Jn 19:28-30; Lu 23:36, 37.)

Fuente: Diccionario de la Biblia

oxos (o[xo”, 3690), relacionado con oxus, aguzado, denota vino agrio, la bebida ordinaria de los trabajadores y de los soldados rasos. Se emplea en los cuatro Evangelios del vinagre ofrecido al Señor en su crucifixión. En Mat 27:34 los textos más comúnmente aceptados tienen oinos, “vino” (LBA, NVI; RV, RVR, RVR77, Besson, VM siguen TR = “vinagre”). Mc 15.23 confirma la lectura oinos en este pasaje de Mateo. Esto, que los soldados le ofrecieron antes de crucificarle, fue rehusado por El, por cuanto tení­a como propósito aliviar sus sufrimientos; el vinagre es mencionado en Mc 15.36; lo mismo en Luk 23:36 y Joh 19:29, 30.¶ En la LXX, Num 6:3; Rt 2.14; Psa 69:21; Pro 25:20:¶

Fuente: Diccionario Vine Nuevo testamento

(heb, ḥōmeṣ, gr. oxos). Líquido agrio que resulta de la fermentación acetosa en vino u otra bebida fuerte. El carácter ácido del vinagre se indica en Pr. 10.26; 25.20, mientras que una referencia en Sal. 69.21 no se limita meramente a atestiguar su sabor nauseabundo sino que da a entender que se lo usaba para castigar.

El vinagre de Rt. 2.14 es típico de las bebidas ácidas fermentadas que agradan a los obreros en los países donde se produce vino. La posca de los romanos era muy parecida, y formaba parte de la nación de los soldados. Fue esto lo que le ofrecieron al Cristo crucificado como bebida refrescante (Mr. 15.36; Jn. 19.29–30), y era distinto del anodino con sabor a mirra que había rehusado antes (Mt. 27.34; Mr. 15.23). Tanto el vino como el vinagre les estaba prohibido a los nazareos (Nm. 6.3), y de allí la gravedad de la ofensa en Am. 2.12.

R.K.H.

Douglas, J. (2000). Nuevo diccionario Biblico : Primera Edicion. Miami: Sociedades Bíblicas Unidas.

Fuente: Nuevo Diccionario Bíblico