Centro Virtual Cervantes

Diccionario de términos clave de ELE

Referencia catafórica

La referencia catafórica o catáfora es un mecanismo, simétrico a la referencia anafórica, por el que una unidad del texto remite a otra que aparece posteriormente. Se establece, pues, una relación interpretativa entre dos elementos por la que el primer elemento adquiere sentido por su relación con el que viene después.

La catáfora se estudia junto a la anáfora como procedimientos lingüísticos que otorgan cohesión a un texto. Ha sido sobre todo en el marco de la lingüística del texto donde se han llevado a cabo descripciones más detalladas de los tipos de relaciones internas que se establecen en la unidad textual y de la clase de elementos lingüísticos que realizan estas relaciones.

Los elementos que establecen relaciones catafóricas pueden ser desde sustantivos
([consejo] en el ejemplo [Te daré un consejo: no te fíes de los desconocidos]) a adjetivos ([Lo que pasó fue lo siguiente: se dejó las llaves en casa]) y pronombres ([Todos estaban en casa. Mi padre, mi madre, mis hermanos,...]).

Si bien la anáfora aparece sobre todo en las secuencias narrativas, en el texto escrito, se encuentra de todos modos en la oralidad, en los procedimientos de focalización ([A Luis, lo vi ayer]), de dislocación ([Es a Luis a quien vi ayer]); la catáfora, por su parte, se encuentra sobre todo en las oraciones relativo-ecuacionales ([A quien yo vi es a Luis])

Trabajar con elementos de cohesión textual, como la catáfora, en la enseñanza-aprendizaje de lenguas permite abordar las cuestiones gramaticales desde una perspectiva discursiva. Ello supone resaltar el valor de las formas lingüísticas en su contexto de uso, tanto textual como extratextual.

Otros términos relacionados

Análisis del discurso; Coherencia; Competencia comunicativa; Lengua en uso; Negociación del significado; Textualidad.

Bibliografía básica

  1. Calsamiglia y Tusón (1999). Las cosas del decir. Manual de análisis del discurso. Barcelona: Ariel.
  2. Lozano, J., Peña-Marín, C. y Abril, G. (1989). Análisis del discurso. Hacia una semiótica de la interacción textual. Madrid: Cátedra.
  3. Mederos Martín, H. (1988). Procedimientos de cohesión en el español actual. Tenerife: Cabildo Insular.

Bibliografía especializada

  1. Castellà, J. M. (1992). De la frase al text. Teories de l’ús lingüístic. Barcelona: Empúries.
  2. Charaudeau, P. y Maingueneau, D. (2002). Dictionnaire d’analyse du discurs. París : Éd. Du Seuil.
  3. Conca, M., Costa, A., Cuenca, M .J. y Lluch, G. (1998). Text i gramàtica. Teoria i pràctica de la competència discursiva. Barcelona: Teide.
  4. Halliday, M. A. K. y Hasan, R. (1976). Cohesion in English. Londres: Longman.
  5. Kleiber, G. (1993). Anaphores et pronom. Louvain-la-Neuve : Duculot.
Centro Virtual Cervantes © Instituto Cervantes, . Reservados todos los derechos. cvc@cervantes.es