Centro Virtual Cervantes  
Foro del español espaciador.gif (43 bytes)
Foro del español Foro didáctico Foro del hispanista  Foro TIC
espaciador.gif (43 bytes)



Asunto: Uso de mayúsculas en abreviaturas
La dirección de este hilo es: http://cvc.cervantes.es/foros/leer_asunto1.asp?vCodigo=43721

175641. Carmen Irigoyen
  175656. Ignacio Frías
  175659. Marcela Croitoru
    175734. Marcos Marín Amezcua
      175757. Sebastián Santoyo García
 

175641.
Autor: Carmen Irigoyen
Título: Uso de mayúsculas en abreviaturas
Fecha y hora: miércoles, 16 de enero de 2013, 23:57 h

fiogf49gjkf0d
Sé que las abreviaturas de tratamiento se escriben con mayúscula. Cuando en el apéndice del diccionario aparece hermano como Hno., ¿se refiere al fraile o cura que se llama hermano, o es el pariente? Lo pregunto por una invitación que quiero hacer y dice: Juan Pérez y hno., o ¿debe ser Juan Pérez y Hno.?


175656.
Autor: Ignacio Frías
Título: ¿Te parece necesario abreviar?
Fecha y hora: jueves, 17 de enero de 2013, 09:14 h

fiogf49gjkf0d
Buenos días, Carmen.

Personalmente, escribiría: «Juan Pérez y hermano».

Y santas pascuas. Total son tres caracteres más...


175659.
Autor: Marcela Croitoru
Título: La invitación en el día de hoy
Fecha y hora: jueves, 17 de enero de 2013, 10:00 h

fiogf49gjkf0d
Buenos días, Carmen:

En la lista de abreviaturas convencionales de la OLE 2010, encontramos:
H. hermano-na (también Hno.)
Hno. (fem.Hna) hermano (también H.)

Creo que estas abreviaturas se refieren a los religiosos. En el banco de datos de la RAE hay pocos ejemplos de uso de Hno. Copio unos de ellos:

«Eso es lo que el Hno. Richard DeMaria, Superintendente de Escuelas Católicas, quiere que sepa la comunidad (La Voz Católica. Publicación Mensual de la Archidiócesis de Miami, v. 49, nº 8-9, 09/2001 : Miami)».

Pero en el Brasil designan con el nombre de carqueja o carqueija diversas especies del género Buccharis, de las compuestas, sobre todo la Baccharis genistelloides (Lamk.) Pers. y B. sagittalis (Less.) DC., cuyos nombres específicos aluden a las semejanzas con las genistelas peninsulares. Noticias facilitadas por nuestros excelentes amigos el Dr. Joao Angel, de Curitiba, y Hno. Teodoro, E.C., de Canoas, en cartas de 10-IX y 12-XII de 1956 respectivamente (Pío Font Quer, Plantas Medicinales. El Dioscórides Renovado)».

En mi opinión, en el día de hoy deberías escribir la invitación de este modo: Juan Pérez y hermano.

No hay razón para escribir el sustantivo hermano con mayúscula porque las normas han cambiado.

Creo que la OLE ha incluido en la lista de abreviaturas Hno. y Hna. para que sepamos que significan si las encontramos en un texto.

Saludos.
Marcela


175734.
Autor: Marcos Marín Amezcua
Título: Hnos.
Fecha y hora: lunes, 21 de enero de 2013, 04:56 h

fiogf49gjkf0d
Hola Carmen y demás contertulios

En México la abreviatura prevalece casi solo en las antiguas casas editoras y algunas otras. Ya casi en desuso, por lo demás. Lo escribiría completo. No sea que la gente ni sepa lo que es.

Un cordial saludo.


175757.
Autor: Sebastián Santoyo García
Título: Hermanos
Fecha y hora: lunes, 21 de enero de 2013, 12:45 h

Hola,

Hasta donde yo sé, Hno.(Hnos./Hnas.)) es la abreviatura establecida para hermano (fraile), hermana (monja) Y para los hermanos (hijos de la misma madre).
Para los primeros, se puede ver en las congregaciones religisas (Hnas. Carmelitas del Sagrado Corazón de Jesús), para los segundo en talleres, confieterías, etcétera (Hnos. López), como se puede ver en Google.

"Carlos y Hno." no se debe utilizar porque, en general, las abreviaturas no se deben utilizar en un texto si no es necesario .

Como ejemplo, la RAE en la página 400 de la Ortografía pone:

—¿Viste a ese Sr....?

—Sí, el Sr. González estuvo aquí ayer.


Y, una vez más, hay que hacer lo contrario de lo que dice la RAE.

Lo siento para los incondicionales de la Casa.

Hay cascarrabias y hay incondicionales, jeje.
(Es broma, que no me ha sentado mal, RJ.)

Un saludo,
Sebastián





Subir

| Portada del CVC |
| Obras de referencia | Actos culturales | Foros | Aula de lengua | Oteador |
| Rinconete | Rayuela | El trujamán | DidactiRed |

| Enviar comentarios |

Centro Virtual Cervantes
© Instituto Cervantes (España), 1997-. Reservados todos los derechos.