VANO, VANIDAD

El significado básico de las palabras hebreas traducidas como «vano, vanidad», gira en tomo a las ideas de vacuidad, inutilidad, y algo sin propósito ni fin determinado: (a) heḇel, que en concreto significa «vapor» o «aliento», pero que en sentido figurado es evanescente y sin propósito (Sal. 94:11), además significa: «actuar sin sentido», «hacerse vano» (Jer. 2:5 y Job 27:12); (b) ḥinnām, lo que «no cuesta nada», lo que «no tiene propósito», lo que es «hecho sin causa» (Sal. 35:19); (c) šawʾ, lo que «no tiene buen propósito» (Ex. 20:7), o ha sido «hecho en vano» (Jer. 4:30), «hablar vacío» (Job 35:13), un «carácter inservible» (Jer. 9:4); (d) rîq o rîqām «esfuerzo que no tiene efecto ni éxito» (Sal. 7:5): (e) tōhû, «sin forma» (Gn. 1:2), o «espacio vacío» (Job 26:7), «lo que es irreal» (1 S. 12:21).

La idea se expresa en el NT y en la LXX por las siguientes palabras: dōrean, «inmerecidamente, inútilmente», de dōrea, «un don»; eikē, «sin causa», «inútilmente»; kenos, «vacío»; mataios, «en vano, fútil», de matēn, «locura». Todas estas palabras llevan la idea de inútil, vacío, inútilmente, etc., en un sentido moral general. En estas palabras no se expresa la idea de vanidad en el sentido de presumido, orgulloso, etc.

La vida es vacía, inútil, inservible, sin valor, y sin sentido cuando es vivida en un plano humano, sin el reconocimiento de las demandas de Dios sobre el total de la vida.

Julian C. Mc Pheeters

LXX Septuagint

Harrison, E. F., Bromiley, G. W., & Henry, C. F. H. (2006). Diccionario de Teología (629). Grand Rapids, MI: Libros Desafío.

Fuente: Diccionario de Teología