Semiótica

Te has preguntado… ¿Qué significa la palabra: chido?

Chido

Chido es un término mexicano, incluido en el Diccionario de la Real Academia Española, utilizado como adjetivo para calificar algo como bonito, lindo o agradable. Coloquialmente, tiene otros significados, en particular fino, de buena. Referido a una persona significa amistoso, amable, amigable. También se usa para decir «estoy de acuerdo», para afirmar.

Como otras expresiones del caló juvenil de los años setenta, los mexicanismos “gûey”, “neta”, “chido”, fueron símbolos inequívocos de la cultura popular urbana, pero en la actualidad son utilizados más ampliamente, e incluso por la publicidad cuando pretende imitar el habla popular. Una variación del término es: «chiro liro».

«Chido» podría derivar de «chiro». Algunos han afirmado que este último vocablo surge a su vez de una palabra de origen gitano que significa «resplandeciente» y que solamente después fue retomada por el caló juvenil y arrabalero de la Ciudad de México, en particular en Tepito, pero esto no ha sido comprobado. «Chiró», en gitano, significa «época», «tiempo», «vez».

Otra teoría que comparte el origen de la palabra chido como proveniente de chiro, indica que chiro es una derivante nacida en el juego de canica donde el jugador que consigue un tiro ganador aclama: ¡Chiras pelas! en la jerga del juego.

En Costa Rica, existe la palabra «chirote», que significa dos cosas: que algo está muy bueno o que alguien es muy inquieto. Dicha palabra se emplea cada vez menos, pero podría tener el mismo origen etimológico que «chido».

19 comentarios en “Te has preguntado… ¿Qué significa la palabra: chido?”

  1. Hola, felicidades por tus contenidos. Efectivamente, cuando yo era un mocoso, como también se estila llamar a los menores de edad, recuerdo que utilizábamos mucho el adjetivo «chiro» para referirnos a algo que era de nuestro agrado. Debo comentar dos cosas, la primera, que soy defeño, esto significa oriundo y residente de la hoy llamada Ciudad de México, y dos, que dada mi edad actual de 60 años, aquello era tema común y corriente de los años 60. Lo anterior para corroborar que sí, definitivamente es derivado del «chiro», aun cuando muchos de mis contemporáneos me han negado la razón. Incluso vale la pena agregar que en el juego de canicas, pegarle al contrincante, y ganar la partida se nombraba «chiras pelas», o sea algo así como «chiro, ya pelaste!!!». Saludos.

    Le gusta a 1 persona

    1. Exacto, yo también cuando iba en primaria usaba la expresión CHIRO, yo si te doy la razón, la expresión Chido la introdujo posteriormente Luis de Alva en sus programas de Televisión a finales de los 70’s pero nosotros ya usábamos el Chiro a principios de los 70’s, muy vagamente recuerdo que cuando iba en primaria ahí por 1973 y 1974 en mi escuela usábamos mucho esa expresión de Chiro.

      Me gusta

    1. Chido efectivamente procede de chiro. El juego de las canicas, cuando una canica logra golpear la del contrincante y este pierde, se dice «chiras pelas». Chiro es una variación y chido es el modismo que con los años de adaptó… ¡Está súper chido!!!

      Me gusta

  2. Como dices, la palabra original es «CHIRO», en el programa llamado » El chavo del 8″ el personaje «Kiko» tenia un problema al hablar, y no podía pronunciar la letra «r» y la cambiaba por «d» de ahi se generalizó en México la palabra «Chido», la palabra chiro se usaba para designar algo que estaba bien , desde los años 50, segun recuerdo.
    México D.F.

    Le gusta a 1 persona

  3. Efectivamente, chido es un término de una etnia mexicana: La Hñähñu-hñátho (otomí) que quiere decir perro al castellano que en náhuatl es xoloiskuintli.
    En la niñez también utilizamos el término chiro en el juego de canicas al matar o al chiscarse el rival se le dice chiras pelas, dando a entender que ya murió
    Pero también considero que es netamente mexicana porque comúnmente cuando una acción es sorprendente se le agrega que está perrón o perrona

    Me gusta

  4. Hace unos dias en un curso de ingles, el maestro me dijo CHEER UP, segun el su significado es parecido al ALIVIANATE o algo asi.
    Entonces me quede con esa duda, lo que digo no significa que dude de su investigacion, pero se me hace tan parecido como cuando dicen.. hay que darle su CHINEADA o shineada, que viene de SHINE.
    Gracias

    Me gusta

Deja un comentario