"Primer piso", "segundo piso": a ver si entendí
Primer piso: es el piso principal del edificio, por donde entra y sale la gente, generalmente hay un lobby, y también oficinas o departamentos, etc. En Chile, planta baja es donde están los estacionamientos, entonces no quiero confundirme:
Planta baja: ground floor donde están los estacionamientos y lavandería, por ej?? Primer piso: second floor ?? donde están por ej. los departamentos 101, 102, ... segundo piso: third floor ?? donde están por ej los departamentos 291, 202, etc
Muchas gracias
2 Answers
Would you like instant answers or wait till someone comes along?
There is a real handy search field that will give you all of these answers:
Oops dont know how to show the list ... so just type ground floor into the search!
Primer piso: es el piso principal del edificio, por donde entra y sale la gente, generalmente hay un lobby, y también oficinas o departamentos, etc.
Es correcto en Chile, Perú, los EE. UU y China, pero no en México o en la mayor parte de Europa. En los EE. UU. también se le dice "ground floor".
En Chile, planta baja es donde están los estacionamientos, entonces no quiero confundirme:
los niveles debajo del suelo tienen varios nombres incluso en distintas partes de los EE. UU. Verás nombres como "basement", "cellar", "lower /level/ground",...
Planta baja: ground floor donde están los estacionamientos y lavandería, por ej?? Primer piso: second floor ?? donde están por ej. los departamentos 101, 102, ... segundo piso: third floor ?? donde están por ej los departamentos 291, 202, etc
De nuevo, en México, Europa... el nivel por el que se entra es la primera planta (o ground floor en Inglaterra). Si subes las escaleras, te encuentras con el primer piso, luego el segundo,... Básicamente, si entras en el edificio y subes cinco niveles, estás en el quinto piso (que para ti sería el sexto).