Chunca

Seica

Senior Member
Spanish / Galician - Spain
Hola a todos,

Esta palabra es de la canción La llorona, que canta Chavela Vargas:

ay de mi llorona, llorona tú eres mi chunca

No consigo encontrar qué significa chunca, si alguien me lo puede explicar le estaré eternamente agradecida :D - es que me encanta esta canción y quiero entenderla bien!
 
  • La palabra que pronuncia Chavela es llunca. El único significado que le conozco a esta palabra es sopa de sémola de trigo con caldo de ave y creo que es originaria de Perú. Quizás sea una aportación a esta letra popular de la mano de Chabuca Granda, peruana de nación. También se encuentra en vez de llunca, a veces la palabra yunta (en el sentido de pareja inseparable) que es como yo la conocía.
     
    Mmmm... gracias, XiaoRoel, pero en la versión que tengo se escucha claramente shunca, o sea, aspirando la ch.

    Podría ser yunta, pero no me acaba de cuadrar con la canción, que da la impresión de que no le hace demasiado caso, no?
     
    Así que es yunta. Pensándolo bien, sí que tiene sentido, que está unida a ella...

    ¡Muchísimas gracias!
     
    Así que es yunta. Pensándolo bien, sí que tiene sentido, que está unida a ella...

    ¡Muchísimas gracias!

    Por pura curiosidad vi el video en youtube y no me quedó claro. Una de las veces dice algo como chunga, la siguiente pudiera ser llunca, con una ll casi argentina. Luego traté de buscar el nombre del autor pero no lo encontré.
     
    Last edited:
    Por pura curiosidad vi el video en youtube y no me quedó claro. Un de las veces dice algo como chunga, la siguiente pudiera ser llunca, con una ll casi argentina. Luego traté de buscar el nombre del autor pero no lo encontré.

    Al parecer se trata de la palabra "chunca".
    Chunco/a, según el Diccionario breve de mexicanismos, significa "querido/a.
    chunco, chunca. (En la región de Tehuantepec y en Chiapas.) adj. Querido.
    La información es de un vídeo de YouTube en el que ─sin imágenes─ se escucha la voz de César Lupus interpretando La Llorona/Tradicional de Oaxaca, México.

    En la información adicional del vídeo aparece la referencia al Diccionario breve de mexicanismos.

    Un saludo
     
    Es una palabra zapoteca, no náhuatl.
    Shunca
    La menor de la familia, consentida, mujer consentida, mujer muy estimada, cariño, amada, niña, niña amada.
     
    Las letras que se pueden conseguir en internet dicen xunca, que es una palabra gallega.

    Las que yo conseguí dicen "chunca", y por ahí alguien dijo que en otros sitios sale "yunta". Obviamente ha de ser lo que dicen Pina o Flljob, quizá sea la misma cosa solo que una adaptada a la fonética mexicana.
     
    Last edited:
    Querida, consentida, niña bonita...

    Al fin lo entiendo, muchísimas gracias a todos. Antes pensaba que sería más bien algo tipo maritirio, castigo, pero ya veo que es justo al contrario. Desde luego qué peligroso es sacar conclusiones...
     
    tengo entendido que la palabra no la van a encontrar en español porque es una palabra ZAPOTECA que significa la mas pequeña o podría decirse pequeñita y entonces encajaría
     
    Por estos lados, chunca es una persona coja (que tiene una pierna mas corta que la otra y camina inclinándose de un lado para el otro).

    Entiendo que ese no es el significado de la palabra "chunca" en la canción, pero quería comunicarles eso.;)
     
    Saludos, de acuerdo a lo que se menciona en las respuestas previas, si se refiere a una pronunciación de "yunta" por parte de la cantante, la letra haría referencia a la pesadumbre de la yunta que se le amarra a los bueyes para aflojar la tierra en los campos agrícolas. Por eso el autor menciona "llorona eres mi yunta". Incluso, en México, hay un dicho popular que reza: "El que por su gusto es buey, hasta la yunta lame". Espero haberme explicado.
     
    No sería la primera vez que las letras se adapten a la comprensión del oyente.
    O sea que en la versión mexicana se diga chunca y en la peruana yunta.
    @agnineko parece que ustedes llaman yunta a lo que aquí se le llama yugo. Yunta en cambio es un par, en este caso de bueyes.
     
    Tengo el orgullo de ser amigo de una persona que habla español, zapoteco y nahuatl.. Chunca significa niña o la más pequeña de la casa. Es el equivalente a xocoyotl en náhuatl
     
    Es una palabra zapoteca, no náhuatl.
    Shunca
    La menor de la familia, consentida, mujer consentida, mujer muy estimada, cariño, amada, niña, niña amada.
    Sorprendentemente para mí, en quechua santiagueño "shunko" significa "el más chiquito". Es el título de una novela de Jorge W. Abalos.
     
    Mira la palabra es chunca y es zapoteco significa la más pequeña en si sería llorona tu eres mi pequeña.
     
    Hola a todos,

    Esta palabra es de la canción La llorona, que canta Chavela Vargas:

    ay de mi llorona, llorona tú eres mi chunca

    No consigo encontrar qué significa chunca, si alguien me lo puede explicar le estaré eternamente agradecida :D - es que me encanta esta canción y quiero entenderla bien!
    Proviene del tzotzil, que quiere decir el hermano o hermana más pequeña o la última de la familia. En mi natal chiapas así se les llama a los hermanos más pequeños. Saludos ✌
     
    Back
    Top