Asado / parillada

Marcelot

Senior Member
España/Argentina - español
Samurai: Muy interesante tu mensaje, realmente ;).

Simplemente quisiera acotar algo.
En Argentina también se dice "asado" como en Paraguay, país hermano con el que compartimos tantas palabras... PERO... (sí, suene música de misterio) el otro día... me enteré de que los colombianos también le decían "asado" :eek:.
Una "parrilla" es el objeto o el lugar en donde puedes comer una "parrillada".

Saludos :).
 
  • Samurai: Muy interesante tu mensaje, realmente ;).

    Simplemente quisiera acotar algo.
    En Argentina también se dice "asado" como en Paraguay, país hermano con el que compartimos tantas palabras... PERO... (sí, suene música de misterio) el otro día... me enteré de que los colombianos también le decían "asado" :eek:.
    Una "parrilla" es el objeto o el lugar en donde puedes comer una "parrillada".

    Saludos :).


    Acabo de consultar con el diccionario de Rae sobre “parrilla” y “ parrillada “ para estar seguro.

    ”parrilla” no se come y por eso no es “asado”. “parrilla” no se puede
    asar, y la carne de vaca, chorizo sí se pueden asar.

    Según la definición del diccionario de “Rae”, parrillada es “barbecue”.
    Comí en un rancho de Argentina un asado compuesto sólo de varias
    partes de vaca, “asado” no es “parrilada”, porque “asado” propiamente
    dicho, nunca tendrá pescado, mariscos, y los alimentos hechos de la
    carne de cerdo.

    Saludos

    Hiro Sasaki

    parrillada.
    1. f. Plato compuesto de diversos pescados o mariscos, asados a la parrilla.
    2. f. Plato compuesto de carne de vaca, chorizo, morcilla, etc., asados a la parrilla.
    3. f. Gal. y Am. parrilla ( restaurante).
     
    Es verdad..., la parrilla no se come...

    Sin embargo, en Argentina llegué a escuchar decir: "vamos a comer (a) una parrilla" o simplemente: "vamos a comer una parrilla". En Argentina, parrilla = restaurante de carnes asadas.

    Aquí hacemos lo mismo al decir: "vamos a comer (a) una parrillada" o simplemente: "vamos a comer una parrillada completa". En Paraguay, parrillada = restaurante de carnes asadas.

    Asimismo, en Argentina uno puede pedir "una tira de asado", y si o si te dan una tira de costilla asada de más o menos una pulgada y media de ancha. Y por tanto, la palabra "asado" muchas veces se limita a la costilla asada, y la variedad, es la "parrilla".

    Aqui, si pedís "una tira de asado", seguro te preguntan si querés vacío, palomita, colita de cuadril, costilla u otro corte (vale mencionar también que los cortes de carne y sus nombres varían en Argentina, Uruguay, Brasil y PAraguay).

    La verdad MArcelot..., ya me entraron ganas de comer un asado..., creo que me voy a una Parrillada aquí cerca :D . Ahhh, ahora también tenemos "churrasquerías". Cordiales saludos ;)
     
    ¡Hola Samurai Guarani!

    Te comento algo sobre tu mensaje: Y por tanto, la palabra "asado" muchas veces se limita a la costilla asada, y la variedad, es la "parrilla".

    Cuando dices vamos a comer un asado (en Buenos Aires), no implica forzosamente "un asado de tira", puede haber más cosas, incluso vacío, etc.
    Pero no entiendo cuando dices que la variedad es la "parrilla", en Argentina no sería ninguna variedad :confused:.

    ¡Buen provecho! (me encanta tu pseudónimo :))
     
    ¡Hola Samurai Guarani!

    Te comento algo sobre tu mensaje: Y por tanto, la palabra "asado" muchas veces se limita a la costilla asada, y la variedad, es la "parrilla".

    Cuando dices vamos a comer un asado (en Buenos Aires), no implica forzosamente "un asado de tira", puede haber más cosas, incluso vacío, etc.
    Pero no entiendo cuando dices que la variedad es la "parrilla", en Argentina no sería ninguna variedad :confused:.

    ¡Buen provecho! (me encanta tu pseudónimo :))

    Gracias por lo del pseudónimo y por los deseos de buen provecho..., no encontré asado :( pero sí un cupín al horno con puré de papas :) en una Churrasquería, estuvo todo muy rico :)

    Siguiendo dentro del plano gastronómico, te explico lo de "variedad":

    Como siempre escuché en Argentina que se referían a la "tira de asado" como a la costilla, se me hizo que había una confusión sobre el género y la especie; el asado (género) es tomado en algunas oportunidades como especie (tira de "asado"), es decir, costilla.

    Simplemente me refería a que en Paraguay, el "asado" o "parrillada" es un plato variado de muchos tipos de carnes y chorizos, o, como dicen en Argentina "vamos a comer una auténtica parrilla argentina", éstos representarían la "variedad" de la que te hablo. Pero se me hace que en Argentina cuando dicen vamos a comer un asado, se refieren sólo a la costilla. Esa es en realidad, la impresión (confusión¿?) que me quedó a mi.

    No sé si me expliqué bien. Corregime cualquier cosa. Saludos ;)
     
    Samurai: Muy interesante tu mensaje, realmente ;).

    Simplemente quisiera acotar algo.
    En Argentina también se dice "asado" como en Paraguay, país hermano con el que compartimos tantas palabras... PERO... (sí, suene música de misterio) el otro día... me enteré de que los colombianos también le decían "asado" :eek:.
    Una "parrilla" es el objeto o el lugar en donde puedes comer una "parrillada".

    Saludos :).

    En Venezuela, una parrilla es tal cual cómo en Argentina, una carne que se asa en una parrillera, por cierto y también le agregamos pollo, chorizo, vegetales, la acompañamos con ensaladas, y a la gente le encanta una parrilla.

    Pero también tenemos un plató que llamamos "Asado Negro", plató criollo es una carne ríquisima incluso es un plató que tiene reconocimiento internacional como comida venezolana (y mi abuela lo hacía demasiado rico) En Colombia no sé si hacen algo parecido.
     
    ..............o, como dicen en Argentina "vamos a comer una auténtica parrillada argentina", éstos representarían la "variedad" de la que te hablo. ...................................................
    No sé si me expliqué bien. Corregime cualquier cosa. Saludos ;)
    ¡No, realmente la "parrilla" sería muy indigesta!:D
    Puede ser, sin embargo, que a veces se diga: ¿Quieren comer parrilla?, u "hoy comemos parrilla", pero es difícil que se diga "una auténtica parrilla", o una "buena parrilla", excepto para referirse al restaurante :p.
     
    Samurai: ¡Tenemos hilo nuevo!

    Copio una parte de tu mensaje: ...como dicen en Argentina "vamos a comer una auténtica parrilla argentina", éstos representarían la "variedad" de la que te hablo. Pero se me hace que en Argentina cuando dicen vamos a comer un asado, se refieren sólo a la costilla. Esa es en realidad, la impresión (confusión¿?) que me quedó a mi.

    Diríamos: vamos a comer una auténtica parrillada argentina (nunca una parrilla, ya Rayines te había dicho que era indigesta :D).

    No, "vamos a comer un asado" no sólo se refiere a las costillas.

    Existe un corte de carne que se llama "asado de tira".

    Saludos gastronómicos :).
     
    Amiga Rayines: Yo nunca he oído "¿Quieren comer parrilla?", ¿estás segura?

    Saludos carnívoros.
    No es común...Pero tomando lo que dice Samurai, que él lo escuchó, podría ser una pregunta en un resaurante: ¿Qué prefieren, parrilla o pastas?, pero es coloquial...me parece haberlo oído alguna vez.
     
    Hola:
    En Venezuela es de lo más común decir "Vamos a comer parrilla", "Vamos a hacer parrilla", "Me encanta la parrilla" y lo usamos siempre para referirnos a carne de res (y le agregamos pollito, chorizo, morcillas) asada a la parrilla con carbón, a veces con madera pero en el campo o el llano. Y como lo dijo bb008, para nosotros el "asado" es otra cosa. Un corte de la res que se llama muchacho redondo y que se sirve con una salsa de color muy oscuro, casi negro. Lo comemos con arroz, yuca, tajadas, ensalada. Es un plato muy común aquí. Y ya me voy a comer, me dio un hambre terrible este debate.
    Saludos
     
    Germanio: ¡Tendrías que dedicarte a hacer guías gastronómicas! ¡Qué hambre!

    Te explico: En Argentina "parrilla" es el objeto o el restaurante, pero no la comida (le decimos "parrillada").

    Saludos hambrientos :).
     
    Hola Marcelot:

    Aquí también se usa parrillada, pero más que todo para referirse al 'evento' de ir a comer parrilla en casa de unos panas o familiares. "Vamos a una parrillada/parrilla en casa de mi hermano". Pero ese término lo usan más los viejos de uno; digamos que ya está un poco démodé. A propósito, me encantaría hacer guías gastronómicas, me encanta cocinar y también comer rico.
     
    Volver
    Arriba