×

108 expresiones en inglés para hablar con naturalidad

expresiones-en-ingles

En todas partes escucharás expresiones en inglés, ya que estos actos comunicativos son muy habituales en el habla coloquial.

Pon atención cuando veas series o escuches la radio o música. Después de leer esta lista, sabrás identificarlos y entenderlos.

108 expresiones en inglés


La expresión inglesa

La definición
Keep your hair onMantener la calma
Keep dreamingSigue soñando.
Keep an eye onEchar un ojo, vigilar, cuidar.
Just in casePor si acaso, por si las moscas.
I've got enough on my plateNo puedo más (en la vida).
It's worthlessNo vale nada.
It's up to you Como tú quieras, tú decides.
Rain cats and dogsLlover a mares, llover a cántaros, diluviar.
On the house Invita la casa, por cuenta de la casa.
A piece of cakePan comido (algo fácil).
Break a leg!¡Buena suerte!
Bite the bulletHacer de tripas corazón, tragar con lo que venga.
Cost an arm and a legCostar un ojo de la cara.
Cry over spilled milkA lo hecho, pecho o lo pasado, pisado.
The ball is in your courtLa pelota está en tu tejado.
Hit the hayIrse a la cama (dormir).
Kill two birds with one stoneMatar dos pájaros de un tiro.
Let the cat out of the bagIrse de la lengua.
Don't judge a book by its coverNo hay que dejarse engañar por las apariencias.
Break the iceRomper el hielo (iniciar una conversación en un ambiente social).
Take a rain checkAplazar o posponer un plan.
Burn the midnight oilTrabajar hasta muy tarde.
Put all your eggs in one basketJugárselo todo a una carta.
Speak of the devilHablando del rey de Roma.
Actions speak louder than wordsUn hecho dice más que mil palabras.
Beat around the bushAndar con rodeos o irse por las ramas.
Blessing in disguiseNo hay mal que por bien no venga o ser una suerte en el fondo.
Count your chickens before they hatchCantar victoria o vender la piel del oso antes de cazarlo.
Every cloud has a silver liningNo hay mal que por bien no venga o después de una tormenta siempre sale el sol.
Hit the nail on the headDar en el clavo.
Let sleeping dogs lieDejarlo estar.
The early bird catches the wormAl que madruga, Dios le ayuda.
Throw in the towelTirar la toalla.
A watched pot never boilsEl que espera desespera.
The devil is in the detailsEl diablo está en los detalles.
Hindsight is 20/20En retrospectiva, todo es más claro.
The pen is mightier than the swordLa pluma vale más que la espada.
Two heads are better than oneDos cabezas piensan mejor que una.
A rolling stone gathers no mossPiedra movediza, nunca moho la cobija.
Don't look a gift horse in the mouthA caballo regalado no le mires el diente.
When in Rome, do as the Romans doDonde fueres, haz lo que vieres.
All that glitters is not goldNo todo lo que brilla es oro.
Better late than neverMejor tarde que nunca.
The proof of the pudding is in the eatingAntes de juzgar hay que probar.
Have a chip on your shoulderSer un resentido o ser un rencoroso
Steal someone's thunderRobar el protagonismo a o quitar el mérito a
Go the extra mileRomperse el lomo o esforzarse a tope.
Play it by earVer qué pasa o improvisar
Turn a blind eyeHacer la vista gorda.
Cut to the chaseIr al grano.
Have a ballPasarlo muy bien o disfrutar mucho.
Hit the ground runningEmpezar a full o saber lo que hace
See the light at the end of the tunnelVer la luz al final del túnel.
Give a taste of your own medicineDar una dosis de su propia medicina.
Read between the linesLeer entre líneas.
Spill the beansIrse de la lengua.
Have a green thumbTener mano para las plantas.
On the same pageDe acuerdo o en sintonía.
Kick the bucketEstirar la pata o pasar a mejor vida.
The whole nine yardsPaquete completo.
Get the ball rollingPonerse manos a la obra.
Pull someone's legTomar el pelo a alguien.
Have a heart of goldTener un corazón de oro (ser muy amable y generoso).
Have your hands tiedTener las manos atadas.
Go on a wild goose chaseBuscar una aguja en un pajar.
Bite off more than you can chewEl que mucho abarca poco aprieta.
Take the bull by the hornsTomar al toro por los cuernos.
Have a rough dayTener un día malo.
Get cold feetEcharse atrás.
Hit the booksEstudiar.
Make a long story shortResumir.
Put your foot in your mouthMeter la pata.
Have a lot on your plateTener demasiado entre manos.
Play devil's advocateHacer de abogado del diablo.
Get the hang of somethingPillar el tranquillo o pillar el truco
Have butterflies in your stomachSentir mariposas en el estómago.
Jump on the bandwagonSeguir al rebaño.
Have a blastDivertirse mucho.
Be in hot waterEstar con el agua hasta el cuello.
Turn over a new leafHacer borrón y cuenta nueva.
Hit the jackpotTocarle la lotería a alguien (figurado).
Save someone's baconSalvar el pellejo a alguien.
Have a sweet toothSer goloso.
Be in the same boatEstar en el mismo barco o en la misma situación.
Throw in the towelTirar la toalla.
Face the musicAfrontar las consecuencias o hacerse cargo.
Bark up the wrong treeMear fuera del tiesto.
Be a piece of workSer una joyita o ser todo un personaje.
Get your act togetherEmpezar a comportarse como es debido.
See the glass as half fullVer el vaso medio lleno.
Come rain or shinePase lo que pase.
Cut the mustardDar la talla.
Go down in flamesFracasar estrepitosamente.
Like two peas in a podComo dos gotas de agua.
When it rains it poursLas desgracias nunca vienen solas.
Time is moneyEl tiempo es oro.
It takes two to tangoEs cosa de dos.
Make up your mindDecidirse.
Time after timeUna y otra vez.
Shake a leg!¡Espabila!, ¡date prisa!
Long time no see!¡Qué de tiempo!, ¡cuánto tiempo!
It’s in the lap of the GodsQue sea lo que Dios quiera.
Once in a lifetimeUna vez en la vida.
Start from scratchEmpezar de cero.
Over and over againUna y otra vez.
Shame on youQué vergüenza.
Out of the blueDe la nada, de repente, sin avisar.
Call it a dayDar por terminado.

Dónde aprender más expresiones en inglés

¡La respuesta corta es en todos lados! Ya sean recursos dirigidos a aprender expresiones o no, ¡te vas a encontrar con ellas en cualquier parte!

Puedes encontrártelas en artículos de blogs, vídeos de YouTube, en series, películas o programas de televisión. ¡Si no conoces alguna, apúntala! 

Muchas veces por el contexto sabrás su significado.

FluentU New iOS App Icon

Con FluentU también puedes aprender muchas más expresiones en inglés a través de sus vídeos que incluyen subtítulos interactivos. 

¿Qué son los subtítulos interactivos? Si, mientras ves un vídeo, no conoces una palabra o término, solo tienes que pasar el cursor por encima para conocer su significado en contexto.

Y luego te saldrán vídeos recomendados según tu nivel y lo que te gusta. ¡Así motiva más estudiar!

 

¿Cuántas expresiones de esta lista utilizarás en tu próxima conversación? ¡Espero que muchas!

 

Enter your e-mail address to get your free PDF!

We hate SPAM and promise to keep your email address safe