RESPUESTA RÁPIDA
"Being" es una forma de "being", un sustantivo que se puede traducir como "el ser". "Been" es una forma de "be", un verbo copulativo que se puede traducir como "ser". Aprende más sobre la diferencia entre "being" y "been" a continuación.
being(
bi
-
ihng
)Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p.ej. hombre, perro, casa).
1. (algo con vida)
a. el ser (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
The human being is the only species that blushes.El ser humano es la única especie que se sonroja.
There are many debates on the existence of otherworldly beings.Hay muchos debates sobre la existencia de seres de otro mundo.
be(
bi
)Un verbo copulativo vincula el sujeto de una cláusula con el predicado (p.ej. Mi hermano es alto).
1. (usado para expresar una característica permanente)
2. (usado para expresar un estado temporal)
a. estar
I'm not in a good mood today.Hoy no estoy de buen humor.
The sky is cloudy.El cielo está nublado.
3. (seguido de sustantivo)
4. (usado para indicar una profesión u ocupación)
5. (usado con referencia a fechas)
6. (imperativo)
7. (usado para indicar la edad)
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p.ej. El hombre estornudó.).
9. (ocurrir)
10. (estar presente)
Un verbo impersonal es un verbo sin sujeto evidente (p.ej. Llueve en España.).
Un verbo auxiliar es un verbo que determina el modo, tiempo verbal o aspecto de otro verbo (p.ej. Yo he ido.).
15. (con gerundios)
16. (con la voz pasiva)
17. (para sustituir un verbo)
a. sin traducción directa
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
I'm going to the party. - So am I.Voy a la fiesta. - Yo también.
It is a lovely day, isn't it?Es un día precioso, ¿verdad?
18. (con construcciones de infinitivo)
a. sin traducción directa
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
I don't know how much salt is to be added to the sauce.No sé cuánta sal hay que añadir a la salsa.
The assignment is to be done by next Thursday.La tarea tiene que estar para el jueves que viene.
19. (usado para indicar el futuro)
a. sin traducción directa
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
My baby is due in three months.Mi bebé nacerá dentro de tres meses.
Tomorrow, I'm going to the dentist.Mañana voy al dentista.
20. (en condicionales)
a. sin traducción directa
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
Had it not been for his family, he would have never become an artist.Si no fuera por su familia, nunca habría sido artista.
If I were you, I would not go.Yo en tu lugar, no iría.