▾Diccionario español-inglés
contar (algo/a algn.) verbo—
count v (counted, counted)
Conté el dinero y lo metí en mi bolsillo. — I counted the money and put it in my pocket.
tell v (told, told)
Le conté a la policía todo lo que había visto. — I told the police everything I had seen.
share sth. v
Conté mis experiencias al resto del grupo. — I shared my experiences with the rest of the group.
number sb./sth. v
El niño intentó contar todas las estrellas del cielo. — The child tried to number all the stars in the sky.
relate v (related, related)
El anciano contó una historia de su niñez. — The old man related a story from his childhood.
Ejemplos:
contar con (~ algo/ algn., ~ algo/algn.) v —
·
·
·
·
·
Ver alternativas de traducción
© Diccionario Linguee, 2024
▸Wikipedia
▾Fuentes externas (español → inglés)(ES → EN)
La zona euro deberá contar cada vez más con sus propias fuerzas. eur-lex.europa.eu
|
The euro area will have to rely increasingly on its own strengths. eur-lex.europa.eu
|
Los contadores de visita son imágenes
[...]
graficas que se colocan el un sitio web
[...]
y que sirven para contar visitantes al mismo [...]
y/o para acceder a ciertas cookies.
my.nokia.com
|
Web beacons are typically graphic images that are placed on a website
[...]
and they are used to count visitors to a website [...]
and/or to access certain cookies.
my.nokia.com
|
Cada aldea debería contar al menos con un [...]
pozo de agua y letrinas adecuadas.
wateraid.org
|
Each village should have at least one borehole [...]
and adequate latrines.
wateraid.org
|
Para sobrevivir a la
[...]
brutalidad de una ciudad donde las oportunidades se reducen, ellos sólo pueden contar el uno con el otro. brazilianfilmfestival.com
|
To survive the brutality of a city where opportunities are uncommon, they only have each other to rely on. brazilianfilmfestival.com
|
Los mediadores deben contar cuando menos [...]
con una capacitación básica en derechos humanos y derecho humanitario, y en cuestiones de igualdad.
ichrp.org
|
Mediators should have at least basic [...]
training in human rights and humanitarian law requirements, and equality issues.
ichrp.org
|
Ese ambiente exige contar con voluntad política a todo nivel. daccess-ods.un.org
|
Such an environment required political will at all levels. daccess-ods.un.org
|
Cada procedimiento debe contar con un conjunto [...]
de documentos normalizados que deben rellenarse, principalmente para registrar
[...]
las mediciones y realizar comentarios.
itu.int
|
Each procedure must have a set of standard [...]
documents to be filled in, mainly for registering measurements and effecting comments.
itu.int
|
We can also support you with an own secretary [...]
to have fully work for you.
us-corporation.org
|
|
Esperamos contar con el apoyo constante de la comunidad internacional en ese sentido. daccess-ods.un.org
|
We look forward to the continued support of the international community in that regard. daccess-ods.un.org
|
Es necesario contar con un marco institucional adecuado para hacer avanzar este [...]
proceso.
eur-lex.europa.eu
|
An appropriate institutional setting is needed to move this process forward. eur-lex.europa.eu
|
La naturaleza onerosa, cara e injusta de
[...]
muchos sistemas legales puede orillar a las desfavorecidas a
[...]
evitarlos y/o contar con protectores [...]
que les brinden servicios.
ichrp.org
|
The cumbersome, expensive and unfair nature of many
[...]
legal systems similarly may drive the disadvantaged to rationally choose to
[...]
avoid them and/or rely on patrons [...]
for services.
ichrp.org
|
Una condición previa obvia es contar con el equipo y las conexiones informáticos necesarios. unesdoc.unesco.org
|
An obvious precondition is the availability of the necessary computer hardware and connectivity. unesdoc.unesco.org
|
Resulta interesante, ahora que todo el mundo
[...]
está familiarizado con los problemas que
[...]
pueden surgir al contar boletas de papel, [...]
que varios estudios realizados después
[...]
de la debacle electoral de 2000 señalan problemas adicionales.
forumfed.org
|
Interestingly, while everyone is now familiar with the problems
[...]
that can occur counting paper ballots, [...]
studies conducted after the 2000 election
[...]
debacle illustrate other problems with paper ballots.
forumfed.org
|
En general, y en términos de la aplicación global del Acuerdo General de Paz, necesitamos contar con un concepto común del proceso. daccess-ods.un.org
|
In general, and in terms of the overall implementation of the Comprehensive Peace Agreement, we need to have a common concept of the process. daccess-ods.un.org
|
Me alegra
[...]
mucho saber que puedo contar con su apoyo en este [...]
sentido.
europarl.europa.eu
|
I am very glad
[...]
to know that I can count on your support here. europarl.europa.eu
|
Los sujetos y los
[...]
participantes en la investigación no tienen derecho a contar con un abogado durante las entrevistas. undp.org
|
Investigation subjects and participants have no right to the presence of counsel during interviews. undp.org
|
Para ello,
[...]
es importante contar con estructuras básicas y procesos de rendición de cuentas. wateraid.org
|
For that, basic structures and accountability processes are important. wateraid.org
|
Las misiones
[...]
también deben contar con recursos [...]
adecuados y realistas antes del despliegue.
daccess-ods.un.org
|
Missions must also be adequately and [...]
realistically resourced before deployment.
daccess-ods.un.org
|
Pensado como el "Juego de la Oca", en el que
[...]
todos pueden
[...]
participar, cada casilla ofrece un motivo para contar algo de uno mismo y presentarlo como un regalo [...]
nuestro para los demás.
missionidonbosco.org
|
Designed to be a "game of goose" type board game, suitable for
[...]
all ages, each square offers a
[...]
pretext to tell something about yourself, presenting it as a gift from yourself for others. missionidonbosco.org
|
Tales oficinas deberán contar con una masa crítica de recursos humanos y financieros para que puedan responder adecuadamente a las necesidades [...]
de un grupo de países.
unesdoc.unesco.org
|
Such offices would rely on a critical mass of financial and human resources to each serve adequately the needs of a "cluster" of countries. unesdoc.unesco.org
|
Contar con la mayor cantidad de información posible ayudará a la autoridad competente a decidir si el niño es adoptable o no. hcch.net
|
The competent authority to decide if the child is adoptable or not will be assisted by having the best information possible. hcch.net
|
Y eso es porque puede contar con una rápida respuesta [...]
y una solución sencilla.
glenraven.com
|
That's because he can count on a quick response [...]
and a straightforward solution.
glenraven.com
|
Por lo tanto, espero poder contar con su apoyo para aprobar la propuesta lo antes [...]
posible.
europarl.europa.eu
|
I accordingly look forward to your support for its adoption as soon as possible. europarl.europa.eu
|
Para el desarrollo de nuestro
[...]
negocio queremos contar con los mejores [...]
profesionales.
appluscorp.com
|
We would like to count on the best professionals [...]
to develop our business.
appluscorp.com
|
Es ilusorio contar con las cuotas de los miembros para financiar una red regional. ancien.riob.org
|
It is an illusion to rely on the members' subscription fees to finance a regional network. ancien.riob.org
|
En este punto, el poder contar con la experiencia [...]
de países europeos donde el sector ha alcanzado una cierta madurez, resulta muy interesante.
tech4cdm.net
|
At this point, it is
[...]
important to be able to count on the experiences [...]
of European countries where the sector has reached a level of maturity.
tech4cdm.net
|
La duración de la prestación especial será de 42 días naturales a contar desde el parto. euraxess.es
|
The duration of the special benefit is 42 calendar days from the date of birth. euraxess.es
|
También es más simple contar con un artículo expreso que lo describe, en vez de tratar de dilucidarlo [...]
entre los artículos.
v1.dpi.org
|
It is also easier to have one article that spells it out rather than trying to read it into articles. v1.dpi.org
|