Alma Shofner
Senior Member
Mexican Spanish from Sonora
En México y ya no sólo en México, la palabra coger es sinónimo de tener sexo. Ahora en lugar de coger, usamos agarrar o tomar.
Es tan común el doble sentido de la palabra, que si alguien dice "Te recojo a las 9" la otra persona contestaría "eso si me redejo" por decir algo.
En fin, a los alumnos que están aprendiendp español como segundo idioma se les enseña a no usar coger como coger, sino como tener sexo. ¿Está pasando el mismo fenómeno en otros países o es sólo en México?
Es tan común el doble sentido de la palabra, que si alguien dice "Te recojo a las 9" la otra persona contestaría "eso si me redejo" por decir algo.
En fin, a los alumnos que están aprendiendp español como segundo idioma se les enseña a no usar coger como coger, sino como tener sexo. ¿Está pasando el mismo fenómeno en otros países o es sólo en México?