RESPUESTA RÁPIDA
"Bomba" es un sustantivo que se puede traducir como "bomb", y "pompa" es un sustantivo que se puede traducir como "pomp". Aprende más sobre la diferencia entre "bomba" y "pompa" a continuación.
la bomba(
bohm
-
bah
)Un sustantivo femenino es un sustantivo que casi siempre sigue a un artículo feminino y que es modificado por adjetivos femeninos (p. ej. la mujer bonita, la luna llena).
1. (explosivo)
a. bomb
La policía encontró una bomba en el sótano del edificio y logró desactivarla.The police found a bomb in the basement of the building and they managed to defuse it.
2. (mecánica)
a. pump
Señor, vamos a tener que reemplazar la bomba de gasolina de su carro.Sir, we're going to have to replace your car's fuel pump.
3. (notición)
a. bombshell
La noticia de la muerte de su padre fue una bomba.The news of her father's death was a bombshell.
4. (estación de servicio) (Latinoamérica)
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
a. gas station (Estados Unidos)
Regionalismo que se usa en los Estados Unidos
Deberíamos parar aquí en esta bomba porque más hacia al sur, la gasolina será mucho más cara.We should stop at this gas station, because further south, gas will be more expensive.
b. petrol station (Reino Unido)
Regionalismo que se usa en el Reino Unido
¡Se nos acabó la gasolina! ¡Y estamos a diez kilómetros de una bomba!We've run out of petrol! And we're ten kilometres from a petrol station!
5. (esfera)
a. drunkenness
Como resultado de la bomba de anoche, pasé toda la mañana vomitando.As a result of last night's drunkenness, I spent the whole morning throwing up.
b. drunk (adjetivo)
A veces me hago el tonto cuando estoy en bomba.Sometimes I make an idiot of myself when I'm drunk.
c. plastered (adjetivo)
Ni siquiera sé dónde fuimos anoche. Me pegué una bomba.I don't even know where we went last night. I got plastered.
a. fire station
Los bomberos estaban jugando a naipes en la bomba cuando recibieron la llamada.The firemen were playing cards at the fire station when they received the call.
b. fire department
¡Socorro! ¡Hay un incendio! ¡Llamen a la bomba!Help! There's a fire! Call the fire department!
a. fire truck
Los bomberos llegaron al incendio en la bomba y empezaron a subir la escalera hacia mi ventana.The firemen arrived at the fire in their fire truck, and they started to climb the ladder toward my window.
9. (coloquial) (gran éxito)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
a. the bomb (coloquial)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
La boda a la que asistimos este fin de semana fue la bomba.The wedding we went to this weekend was the bomb.
b. a hit
Esperaba que mi obra tuviera éxito, pero no sabía que iba a ser la bomba.I hoped my play would be a success, but I didn't know it would be a hit.
la pompa(
pohm
-
pah
)Un sustantivo femenino es un sustantivo que casi siempre sigue a un artículo feminino y que es modificado por adjetivos femeninos (p. ej. la mujer bonita, la luna llena).
1. (grandeza)
b. splendor (Estados Unidos)
Regionalismo que se usa en los Estados Unidos
La mansión tiene la pompa de un castillo gótico.The mansion has the splendor of a Gothic castle.
c. splendour (Reino Unido)
Regionalismo que se usa en el Reino Unido
Este cuadro refleja a la perfección la pompa de la edad victoriana.This painting displays perfectly the splendour of the Victorian era.
d. show
La pompa, la comida y la música en el cumpleaños del príncipe fueron extraordinarias.The show, the food, and the music during the prince's birthday were extraordinary.
a. ostentation
La decoración de la habitación es una muestra vulgar de pompa y lujo.The decoration of the bedroom is a vulgar display of ostentation and luxury.
a. bubble
Cuando me baño, me gusta hacer pompas de champú con la boca.When I take a bath, I like blowing shampoo bubbles with my mouth.
4. (coloquial) (anatomía) (Centroamérica) (México)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
Regionalismo que se usa en Centroamérica: Guatemala, El Salvador, Honduras, Nicaragua, Costa Rica y Panamá
Regionalismo que se usa en México
a. butt (coloquial)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
Todavía traigo la pompa roja de la nalgada que me dio ayer mi mamá.My butt is still red from the spanking my mom gave me yesterday.
b. butt cheek (coloquial)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
¿Has visto la publicidad para esos jeans que supuestamente te levantan las pompas?Have you see the advertisements for those jeans that supposedly lift your butt cheeks?