ser trucha

ainarra

Member
ruso
¡Hola, foreros!
mi pregunta es sobre la frase hecha "ser (alguién muy) trucha"
Yo lo entiendo como que alguién es muy astuto, activo; capaz de esquivarse de los peligros y golpes.
RAE lo define
ser una ~, o muy ~. 1. locs. verbs. Méx. Ser sagaz. - como mexicanismo.

Pero he visto en la obra de Miguel de Unamuno "...es menester en la vida ser algo trucha y desconfiar de todo aquel que..."

Y Unamuno es un escritor español. Entonces:
1. ¿es una expresión universal que se entiende en todas partes, o es solo mexicana, como la caracteriza RAE?
2. Unamuno, al parecer, emplea la expesión con la acepción de "desconfiado, precavido". ¿Pueda ser que son dos expresiones diferentes, una de desconfiado y otra de sagaz?
 
  • Hola: En Argentina, la actual acepción de trucho es algo que no es auténtico: desde objetos que aparentan ser de una marca y no lo son, hasta personas falsas. Se usa sólo en forma coloquial. Pero por lo visto no tiene relación con el significado del diccionario. :)
    ¡Espera otras respuestas!
     
    En España "ser trucha" también se entiende como un despectivo para "ser homosexual".

    Yo creo que Unamuno quiso utilizar el significado que la RAE caracteriza como mexicano.
     
    ¡Hola, foreros!

    2. Unamuno, al parecer, emplea la expesión con la acepción de "desconfiado, precavido". ¿Pueda ser que son dos expresiones diferentes, una de desconfiado y otra de sagaz?

    Ser sagaz, astuto o listo implica también saber discernir entre lo que es seguro y de lo que hay que desconfiar.

    "¡No seas tonto, ponte trucha!" Esos nomás te quieren sacar dinero.
    Sé más listo, esos sólo quieren extorsionarte dinero.

    Respecto a tu primer pregunta, pues no sé; aunque la palabra quizá se entienda en todo México, definitivamente no es usada por todos.

    Saludos.
     
    En México siempre lo he escuchado como sinónimo de ser sagaz o astuto y es debido a que las truchas silvestres son peces muy difíciles de capturar, todos dicen que precisamente por su sagacidad. Otra cosa son las de criadero. :(
     
    Aquí en Galicia, pero expresado en gallego, troita, significa astuto. En castellano no le conozco otro significado diferente al de pez.
     
    ...
    Pero he visto en la obra de Miguel de Unamuno "...es menester en la vida ser algo trucha y desconfiar de todo aquel que..."

    Y Unamuno es un escritor español. Entonces:
    1. ¿es una expresión universal que se entiende en todas partes, o es solo mexicana, como la caracteriza RAE?
    2. Unamuno, al parecer, emplea la expesión con la acepción de "desconfiado, precavido". ¿Pueda ser que son dos expresiones diferentes, una de desconfiado y otra de sagaz?
    Fíjate si no se está refiriendo en sentido figurado a la propia trucha, un pez que se pesca usando mosca y cucharilla para engañarlo y "hacerle morder el anzuelo".
     
    En Sonora significa ser listo. Es bien trucha= es bien listo=es muy astuto=es muy tranza...
    Ponerse trucha= ponerse listo. Ponte trucha=ponte las pilas=agarra la onda=ponte listo=no te duermas...

    Saludos
     
    Volver
    Arriba