chillar


También se encuentra en: Sinónimos.

chillar

(De una base romance *tsisclare < lat. fistulare, tocar la flauta.)
1. v. intr. Dar chillidos el pisotón le hizo chillar. bramar, rugir
2. Hablar una persona dando chillidos cuando chillas no entiendo nada de lo que dices. gritar, vociferar
3. Hacer una cosa un ruido desagradable al rozar con otra las bisagras chillan al cerrar la puerta. chirriar
4. Destacar un color por ser llamativo o estar mal combinado el amarillo limón chilla al lado del verde.
5. Reñir a una persona dando chillidos le chillaba a él, aunque no lo había roto expresamente.
6. Méx. Llorar, derramar lágrimas no chilles que, después de todo, no ha acabado tan mal.
Gran Diccionario de la Lengua Española © 2022 Larousse Editorial, S.L.

chillar

 
intr. Dar chillidos.
Imitar con la chilla el chillido de los animales de caza.
Chirriar.
fig.Hablando de colores, destacarse con demasiada viveza o estar mal combinados.
prnl. (Amér.) Picarse, ofenderse.
Diccionario Enciclopédico Vox 1. © 2009 Larousse Editorial, S.L.

chillar

(ʧi'ʎaɾ)
verbo intransitivo
1. producir sonidos agudos las personas o animales El puerco chilla en el corral.
2. hablar con un tono de voz más alto del normal La vecina chillaba en la sala y se la oía desde el jardín.
Kernerman English Multilingual Dictionary © 2006-2013 K Dictionaries Ltd.

chillar


Participio Pasado: chillado
Gerundio: chillando

Presente Indicativo
yo chillo
tú chillas
Ud./él/ella chilla
nosotros, -as chillamos
vosotros, -as chilláis
Uds./ellos/ellas chillan
Imperfecto
yo chillaba
tú chillabas
Ud./él/ella chillaba
nosotros, -as chillábamos
vosotros, -as chillabais
Uds./ellos/ellas chillaban
Futuro
yo chillaré
tú chillarás
Ud./él/ella chillará
nosotros, -as chillaremos
vosotros, -as chillaréis
Uds./ellos/ellas chillarán
Pretérito
yo chillé
tú chillaste
Ud./él/ella chilló
nosotros, -as chillamos
vosotros, -as chillasteis
Uds./ellos/ellas chillaron
Condicional
yo chillaría
tú chillarías
Ud./él/ella chillaría
nosotros, -as chillaríamos
vosotros, -as chillaríais
Uds./ellos/ellas chillarían
Imperfecto de Subjuntivo
yo chillara
tú chillaras
Ud./él/ella chillara
nosotros, -as chilláramos
vosotros, -as chillarais
Uds./ellos/ellas chillaran
yo chillase
tú chillases
Ud./él/ella chillase
nosotros, -as chillásemos
vosotros, -as chillaseis
Uds./ellos/ellas chillasen
Presente de Subjuntivo
yo chille
tú chilles
Ud./él/ella chille
nosotros, -as chillemos
vosotros, -as chilléis
Uds./ellos/ellas chillen
Futuro de Subjuntivo
yo chillare
tú chillares
Ud./él/ella chillare
nosotros, -as chilláremos
vosotros, -as chillareis
Uds./ellos/ellas chillaren
Imperativo
chilla (tú)
chille (Ud./él/ella)
chillad (vosotros, -as)
chillen (Uds./ellos/ellas)
Pretérito Pluscuamperfecto
yo había chillado
tú habías chillado
Ud./él/ella había chillado
nosotros, -as habíamos chillado
vosotros, -as habíais chillado
Uds./ellos/ellas habían chillado
Futuro Perfecto
yo habré chillado
tú habrás chillado
Ud./él/ella habrá chillado
nosotros, -as habremos chillado
vosotros, -as habréis chillado
Uds./ellos/ellas habrán chillado
Pretérito Perfecto
yo he chillado
tú has chillado
Ud./él/ella ha chillado
nosotros, -as hemos chillado
vosotros, -as habéis chillado
Uds./ellos/ellas han chillado
Condicional Anterior
yo habría chillado
tú habrías chillado
Ud./él/ella habría chillado
nosotros, -as habríamos chillado
vosotros, -as habríais chillado
Uds./ellos/ellas habrían chillado
Pretérito Anterior
yo hube chillado
tú hubiste chillado
Ud./él/ella hubo chillado
nosotros, -as hubimos chillado
vosotros, -as hubísteis chillado
Uds./ellos/ellas hubieron chillado
Pretérito Perfecto de Subjuntivo
yo haya chillado
tú hayas chillado
Ud./él/ella haya chillado
nosotros, -as hayamos chillado
vosotros, -as hayáis chillado
Uds./ellos/ellas hayan chillado
Pretérito Pluscuamperfecto de Subjuntivo
yo hubiera chillado
tú hubieras chillado
Ud./él/ella hubiera chillado
nosotros, -as hubiéramos chillado
vosotros, -as hubierais chillado
Uds./ellos/ellas hubieran chillado
Presente Continuo
yo estoy chillando
tú estás chillando
Ud./él/ella está chillando
nosotros, -as estamos chillando
vosotros, -as estáis chillando
Uds./ellos/ellas están chillando
Pretérito Continuo
yo estuve chillando
tú estuviste chillando
Ud./él/ella estuvo chillando
nosotros, -as estuvimos chillando
vosotros, -as estuvisteis chillando
Uds./ellos/ellas estuvieron chillando
Imperfecto Continuo
yo estaba chillando
tú estabas chillando
Ud./él/ella estaba chillando
nosotros, -as estábamos chillando
vosotros, -as estabais chillando
Uds./ellos/ellas estaban chillando
Futuro Continuo
yo estaré chillando
tú estarás chillando
Ud./él/ella estará chillando
nosotros, -as estaremos chillando
vosotros, -as estaréis chillando
Uds./ellos/ellas estarán chillando
Condicional Continuo
yo estaría chillando
tú estarías chillando
Ud./él/ella estaría chillando
nosotros, -as estaríamos chillando
vosotros, -as estaríais chillando
Uds./ellos/ellas estarían chillando
Collins Spanish Verb Tables © HarperCollins Publishers 2011
Sinónimos

chillar

verbo intransitivo
1 gritar* desgañitarse vociferar vocear desgargantarse desgaznatarse enronquecer desgalillarse (Cast., Cuba y Puerto Rico) callar hablar bajo susurrar
Estos sinónimos se aplican a personas, mientras que chillar es propio tanto de personas como de ciertos animales.
2 chirriar rechinar
Chillar es propio de personas y de ciertos animales. Chirriar y rechinar se dicen de cosas que luden o rozan. Por ejemplo, un niño asustado y un ratón chillan; la carreta chirría; una máquina mal engrasada rechina.
Diccionario Manual de Sinónimos y Antónimos Vox © 2022 Larousse Editorial, S.L.
Traducciones

chillar

to scream, scream, screech, squawk, squeak, yell, shriek

chillar

vřískat

chillar

hvine

chillar

kirkaista

chillar

crier

chillar

vrištati

chillar

金切り声を出す

chillar

비명을 지르다

chillar

schreeuwen

chillar

hyle

chillar

wrzasnąć

chillar

gritar, Scream

chillar

gallskrika

chillar

หวีดร้อง

chillar

thét

chillar

尖叫

chillar

A. VI
1. (= gritar) [persona] → to shriek, scream; [gato, animal salvaje] → to screech, yowl; [ratón] → to squeak; [cerdo] → to squeal; [ave] → to screech, squawk; [radio] → to blare
el cochino chilló (Caribe, Méx) → he let the cat out of the bag, he squealed
no chillar (LAm) → to keep one's mouth shut, not say a word
2. (Mec) [frenos] → to screech, squeal
3. [colores] → to scream, jar, be loud
4. (LAm) (= llorar) → to bawl
B. (chillarse) VPR
1. (LAm) (= quejarse) → to complain (con to) → protest (con to)
2. (Andes, Caribe, Méx) (= enojarse) → to get cross; (= ofenderse) → to take offence, get into a huff
3. (CAm) (= sofocarse) → to get embarrassed
Collins Spanish Dictionary - Complete and Unabridged 8th Edition 2005 © William Collins Sons & Co. Ltd. 1971, 1988 © HarperCollins Publishers 1992, 1993, 1996, 1997, 2000, 2003, 2005

chillar

v. to screech, to scream.
Spanish-English Medical Dictionary © Farlex 2012
Ejemplos ?
No hace más que chillar de la mañana a la noche y, con todos esos rulos en la cabeza y crema de faisán untada por la cara, da miedo incluso a su marido.
El comentario de Homer a Bart de "chillar como una alcancía para el hombre hillbilly" es una referencia a la plataforma del tren el 1972 película Deliverance.
Este pequeño viaje, incluye localidades con construcciones que expresan el estilo Art-decó, futurista y monumental de este creador de grandilocuentes edificios que conservan rasgos de ineludible valor patrimonial y cultural, más allá del paso del tiempo.Resulta un lugar ideal para los amantes de la fotografía.Otras obras de Salamone pueden encontrarse en las localidades de Balcarce, Rauch, Gonzáles Chaves, Salliqueló, Tres Arroyos, Azul, Chillar, Cacharí, Alberti, Vedia, Laprida, Lobería, Pellegrini y Tres Lomas.
Se clausuraron varios ramales en el interior de la Provincia de Buenos Aires, entre ellos toda la línea del ex FC Rosario a Puerto Belgrano, también se clausuraron y levantaron la vía de Nueva Roma a Villa Iris, de Chas a Ayacucho, de Azul a Empalme Cerro Chato en Tandil, de Arroyo de los Huesos a Chillar, de Empalme La Barrancosa a San Enrique, de Alfredo Fortabat (desvío Cacique) a Defferrari y de ésta a Dorrego pasando por Copetonas.
¡Esas margaritas son las peores! ¡Cuando uno se pone a hablar, rompen todas a chillar a la vez de una forma tal que es como para marchitarse!
En griego Teretistris significa “fino o delicado” y fernandinae en latín le viene de ser dedicado al Conde de la Fernandina. En el occidente de Cuba esta especie es llamada chillina por chillar frecuentemente.
Se remansa nuevamente en el extenso reservorio del Pantano del Tranco de Beas a 650 msnm, donde gira al oeste atravesando la Sierra de Las Villas, junto al Charco del Aceite recibe por la izquierda al Arroyo de María y unos tres kilómetros más abajo también por la izquierda al Arroyo del Chillar, para poco después salir del Parque Natural de la Sierra de Cazorla, Segura y Las Villas.
Pero también los más famosos cirujanos se equivocan. Esto era to que nunca se querría reconocer, al contrario, se iban a reír, a chillar.
Entonces, yo, plantándome frente al Capitán, comencé a chillar en defensa de mi primo; pero el Capitán, cruzándose de brazos, rugió: —No toleraré que nadie alarme por su propio gusto a la tripulación.
Todavía don Juan, su señora y sus sobrinas se hubiesen resignado a la presencia de don Olimpio si éste imitase a esos falderillos que se enroscan en una esquina, y dejándoles dormir en paz, ni se rebullen; pero don Olimpio, que ignora el uso de los cepillos de dientes, opiatas, elixires y otros refinamientos, no vive si no se acerca mucho a aquéllos con quienes conversa, y la familia de don Juan empezó a protestar, a chillar que era indispensable zafarse de una vez de pelma semejante.
Comencé a chillar como chillan los gorriones; y en esto se abrió la ventana, me cogieron y una voz dijo con dulzura: -¡Pobrecito!
Una muchachita muy bonita, que tenía los ojos tapados con el delantal y los ojos fijos en la puerta, se puso a chillar cuando entré, creyendo que era un espíritu; pero los demás, que tenían más sangre fría, se alegraron de que me uniera a su compañía.