¡Hola !, Tu correo ha sido verficado. Ahora puedes elegir los Boletines que quieras recibir con la mejor información.

Bienvenido , has creado tu cuenta en EL TIEMPO. Conoce y personaliza tu perfil.

Hola Clementine el correo baxulaft@gmai.com no ha sido verificado. VERIFICAR CORREO

icon_alerta_verificacion

El correo electrónico de verificación se enviará a

Revisa tu bandeja de entrada y si no, en tu carpeta de correo no deseado.

SI, ENVIAR

Ya tienes una cuenta vinculada a EL TIEMPO, por favor inicia sesión con ella y no te pierdas de todos los beneficios que tenemos para tí.

Archivo

LAS PALABRAS Y SU ORIGEN

Quorum Esta palabra latina en su significado actual se escribe tal cual se hace en el idioma original, en español y en la mayoría de los idiomas occidentales. Es decir que no sufrió modificaciones en su ortografía. La palabra empezó como el genitivo plural del pronombre latino qul (quien). Figuraba en un principio dentro del texto latino que comisionaba a personas eminentes para que actuaran como jueces de paz en un caso determinado. Si por ejemplo se requerían dos jueces de paz, el texto estaba redactado así: quorum vos .... dous esse volumnos (de los cuales nosotros deseamos que ustedes .... sean dos). Con el tiempo la palabra llegó a emplearse como un sustantivo, que describía El número de jueces cuya presencia se requiere para juzgar el caso presente y durante el siglo XVII su empleo se generalizó con un significado mucho mas amplio. Desde ese entonces quorum es simplemente la cantidad mínima de miembros necesaria para llevar a cabo una reunión valedera .

Jardín
El verdadero origen de esta palabra se remonta al idioma germánico prehistórico, en el que se decía gardon. Más adelante el latín del pueblo (o vulgar) adaptó el vocablo y lo transformó en gardo que quería decir recinto cerrado , del cual esa lengua formó el adjetivo gardinus (encerrado). La frase hortus gardinus (es decir, jardín encerrado ) se abrevió poco tiempo después a gardinus.
De esta última nació gardin en francés antiguo del norte de Francia, que es el punto de partida de jardin (en el sur de Francia, pronunciado algo así como yardán); luego de jardín en castellano y giardino en italiano.
Vale la pena saber qué pasó con el inglés, idioma con el que todos tenemos algo que ver a diario. Los ingleses recibieron del germánico prehistórico dos palabras que, al final, eran la misma cosa yard y garden. La primera en forma directa y la segunda, a través de las lenguas romances.
icono el tiempo

DESCARGA LA APP EL TIEMPO

Personaliza, descubre e informate.

Nuestro mundo

COlombiaInternacional
BOGOTÁMedellínCALIBARRANQUILLAMÁS CIUDADES
LATINOAMÉRICAVENEZUELAEEUU Y CANADÁEUROPAÁFRICAMEDIO ORIENTEASIAOTRAS REGIONES
horóscopo

Horóscopo

Encuentra acá todos los signos del zodiaco. Tenemos para ti consejos de amor, finanzas y muchas cosas más.

Crucigrama

Crucigrama

Pon a prueba tus conocimientos con el crucigrama de EL TIEMPO