rogar

(redireccionado de rogad)
También se encuentra en: Sinónimos.

rogar

(Del lat. rogare.)
1. v. tr. Pedir una cosa a una persona como favor o gracia el condenado rogó clemencia. solicitar
2. Pedir una cosa con humildad les ruego me comuniquen el resultado de la prueba. implorar
3. hacerse rogar o de rogar coloquial Ofrecer una persona resistencia a hacer una cosa por el gusto de que se le pida que la haga se hacía de rogar porque sabía que nos entusiasmaban sus historias.
NOTA: Conjugación: CONJ.: INDICATIVO: PRES.: ruego, ruegas, ruega, rogamos, rogáis, ruegan. IMPERF.: rogaba, rogabas, rogaba, rogábamos, rogabais, rogaban. INDEF.: rogué, rogaste, rogó, rogamos, rogasteis, rogaron. FUT.: rogaré, rogarás, rogará, rogaremos, rogaréis, rogarán. COND.: rogaría, rogarías, rogaría, rogaríamos, rogaríais, rogarían. SUBJUNTIVO: PRES.: ruegue, ruegues, ruegue, roguemos, roguéis, rueguen. IMPERF.: rogara o rogase, rogaras o rogases, rogara o rogase, rogáramos o rogásemos, rogarais o rogaseis, rogaran o rogasen. FUT.: rogare, rogares, rogare, rogáremos, rogareis, rogaren. IMPERATIVO: ruega, ruegue, roguemos, rogad, rueguen. GERUNDIO: rogando. PARTICIPIO: rogado.
Gran Diccionario de la Lengua Española © 2022 Larousse Editorial, S.L.

rogar

 
tr. Pedir por gracia [una cosa].
Instar con súplicas.
V. conjugación (cuadro) [5] como contar.
Diccionario Enciclopédico Vox 1. © 2009 Larousse Editorial, S.L.

rogar

(roγar)
verbo transitivo
pedir una persona algo a otra con humildad Le rogó que le perdonara.
Kernerman English Multilingual Dictionary © 2006-2013 K Dictionaries Ltd.

rogar


Participio Pasado: rogado
Gerundio: rogando

Presente Indicativo
yo ruego
tú ruegas
Ud./él/ella ruega
nosotros, -as rogamos
vosotros, -as rogáis
Uds./ellos/ellas ruegan
Imperfecto
yo rogaba
tú rogabas
Ud./él/ella rogaba
nosotros, -as rogábamos
vosotros, -as rogabais
Uds./ellos/ellas rogaban
Futuro
yo rogaré
tú rogarás
Ud./él/ella rogará
nosotros, -as rogaremos
vosotros, -as rogaréis
Uds./ellos/ellas rogarán
Pretérito
yo rogué
tú rogaste
Ud./él/ella rogó
nosotros, -as rogamos
vosotros, -as rogasteis
Uds./ellos/ellas rogaron
Condicional
yo rogaría
tú rogarías
Ud./él/ella rogaría
nosotros, -as rogaríamos
vosotros, -as rogaríais
Uds./ellos/ellas rogarían
Imperfecto de Subjuntivo
yo rogara
tú rogaras
Ud./él/ella rogara
nosotros, -as rogáramos
vosotros, -as rogarais
Uds./ellos/ellas rogaran
yo rogase
tú rogases
Ud./él/ella rogase
nosotros, -as rogásemos
vosotros, -as rogaseis
Uds./ellos/ellas rogasen
Presente de Subjuntivo
yo ruegue
tú ruegues
Ud./él/ella ruegue
nosotros, -as roguemos
vosotros, -as roguéis
Uds./ellos/ellas rueguen
Futuro de Subjuntivo
yo rogare
tú rogares
Ud./él/ella rogare
nosotros, -as rogáremos
vosotros, -as rogareis
Uds./ellos/ellas rogaren
Imperativo
ruega (tú)
ruegue (Ud./él/ella)
rogad (vosotros, -as)
rueguen (Uds./ellos/ellas)
Pretérito Pluscuamperfecto
yo había rogado
tú habías rogado
Ud./él/ella había rogado
nosotros, -as habíamos rogado
vosotros, -as habíais rogado
Uds./ellos/ellas habían rogado
Futuro Perfecto
yo habré rogado
tú habrás rogado
Ud./él/ella habrá rogado
nosotros, -as habremos rogado
vosotros, -as habréis rogado
Uds./ellos/ellas habrán rogado
Pretérito Perfecto
yo he rogado
tú has rogado
Ud./él/ella ha rogado
nosotros, -as hemos rogado
vosotros, -as habéis rogado
Uds./ellos/ellas han rogado
Condicional Anterior
yo habría rogado
tú habrías rogado
Ud./él/ella habría rogado
nosotros, -as habríamos rogado
vosotros, -as habríais rogado
Uds./ellos/ellas habrían rogado
Pretérito Anterior
yo hube rogado
tú hubiste rogado
Ud./él/ella hubo rogado
nosotros, -as hubimos rogado
vosotros, -as hubísteis rogado
Uds./ellos/ellas hubieron rogado
Pretérito Perfecto de Subjuntivo
yo haya rogado
tú hayas rogado
Ud./él/ella haya rogado
nosotros, -as hayamos rogado
vosotros, -as hayáis rogado
Uds./ellos/ellas hayan rogado
Pretérito Pluscuamperfecto de Subjuntivo
yo hubiera rogado
tú hubieras rogado
Ud./él/ella hubiera rogado
nosotros, -as hubiéramos rogado
vosotros, -as hubierais rogado
Uds./ellos/ellas hubieran rogado
Presente Continuo
yo estoy rogando
tú estás rogando
Ud./él/ella está rogando
nosotros, -as estamos rogando
vosotros, -as estáis rogando
Uds./ellos/ellas están rogando
Pretérito Continuo
yo estuve rogando
tú estuviste rogando
Ud./él/ella estuvo rogando
nosotros, -as estuvimos rogando
vosotros, -as estuvisteis rogando
Uds./ellos/ellas estuvieron rogando
Imperfecto Continuo
yo estaba rogando
tú estabas rogando
Ud./él/ella estaba rogando
nosotros, -as estábamos rogando
vosotros, -as estabais rogando
Uds./ellos/ellas estaban rogando
Futuro Continuo
yo estaré rogando
tú estarás rogando
Ud./él/ella estará rogando
nosotros, -as estaremos rogando
vosotros, -as estaréis rogando
Uds./ellos/ellas estarán rogando
Condicional Continuo
yo estaría rogando
tú estarías rogando
Ud./él/ella estaría rogando
nosotros, -as estaríamos rogando
vosotros, -as estaríais rogando
Uds./ellos/ellas estarían rogando
Collins Spanish Verb Tables © HarperCollins Publishers 2011
Sinónimos

rogar

verbo transitivo
pedir solicitar instar suplicar implorar impetrar deprecar invocar* conjurar conceder
Entre los diferentes modos de pedir lo que no podemos exigir o puede sernos negado, formamos la siguiente serie de matices a partir de rogar: solicitar sugiere diligencia, continuidad, y es el más usado en lenguaje administrativo; instar añade matiz de reiteración o urgencia; suplicar, de humildad; implorar, de llanto y vehemencia; impetrar y deprecar, de ahínco y rendimiento grandes.
Diccionario Manual de Sinónimos y Antónimos Vox © 2022 Larousse Editorial, S.L.
Traducciones

rogar

pray, bid, beg, to beg, appeal, treat, ask

rogar

يتوسل

rogar

kerjätä, pyytää

rogar

להתחנן

rogar

könyörög

rogar

頼む

rogar

rogare

rogar

smeken

rogar

prosić

rogar

moliti, zamoliti

rogar

bede

rogar

A. VT (= suplicar) → to beg
démelo, se lo ruegogive it to me, I beg you
ruegue a este señor que nos deje en pazplease ask this gentleman to leave us alone
"se ruega no fumar"please do not smoke
B. VI
1. (= suplicar) → to beg, plead
hacerse de rogarto play hard to get
no se hace de rogarhe doesn't have to be asked twice
2. (Rel) → to pray
Collins Spanish Dictionary - Complete and Unabridged 8th Edition 2005 © William Collins Sons & Co. Ltd. 1971, 1988 © HarperCollins Publishers 1992, 1993, 1996, 1997, 2000, 2003, 2005
Ejemplos ?
Su tumba simplemente dice: «Ricardo Casanova y Estrada, XI arzobispo de Guatemala, 14 de abril de 1913. Rogad por él.» Catolicismo en Guatemala Exposición Centroamericana José María Reina Barrios Manuel Lisandro Barillas Bercián en Catholic hierarchy
Esto incluye el amor a los enemigos (José 18:2: «Si alguno quiere haceros daño, rogad por él con afán de hacer el bien, y el Señor os librará de todo mal»; Benjamín 4:2-3: «El hombre bueno no tiene ojos tenebrosos, pues siente misericordia de todos, aunque sean pecadores.
Los amigos y amigas tened el presente artículo por visita o tarjeta de despedida, y rogad a Dios me dé viento fresco, capitán amable, buena mesa y pronto regreso.
Vosotros que tenéis mejores noches, que oís de Amor o que decís en rimas, rogad que no sea más sorda la Muerte, puerto de la fortuna y fin del llanto; y una vez mude aquel antiguo trazo que atrista a todos, y a mí hiciera ledo.
Invocamos ante Dios y a favor de ellos los méritos de nuestros mártires, de los diez Obispos y de los miles de sacerdotes y católicos que murieron perdonándoles, así como el dolor, como de mar profundo, que sufre nuestra España. Rogad para que en nuestra patria se extingan los odios, se acerquen las almas y volvamos a ser todos unos en los vínculos de la caridad.
5.44. Pues yo os digo: Amad a vuestros enemigos y rogad por los que os persigan, 5.45. para que seáis hijos de vuestro Padre celestial, que hace salir su sol sobre malos y buenos, y llover sobre justos e injustos.
Entonces dice a sus discípulos: La mies es mucha y los obreros pocos. 9.38 Rogad, pues, al Dueño de la mies que envíe obreros a su mies.
El Rey llegó a saber lo que pasaba; la Reina pudo escapar, protegida por un bandido, cabeza de la cuadrilla temible que hoy anda por aquí cerca; y Marsilla.... ISABEL. ¿Qué? ZULIMA. Rogad a Dios que le favorezca. ISABEL. ¡Ha muerto!
Vosotros, ¡oh amados!, así que entréis en ese opulento palacio, rogad a la nueva esposa de vuestro padre, hoy mi señora; suplicadle que os libre de mi pena, y presentadle esos regalos: lo que más interesa es que los reciba en su mano.
Les queman con estiércol ardiente..., les lavan con porquería... Es lo último que os digo, no tengáis miedo a la podredumbre... Rogad por mí, y que la Virgen me perdone.
37 Entonces dice á sus discípulos: A la verdad la mies es mucha, mas los obreros pocos. 38 Rogad, pues, al Señor de la mies, que envíe obreros á su mies.
2 Y les decía: La mies á la verdad es mucha, mas los obreros pocos; por tanto, rogad al Señor de la mies que envíe obreros á su mies.