¿Te prendés?

  • He aquí el significado de prender en español neutro, pero creo que debes esperar la explicación de un argentino.


    prender (del lat. vg. «prendÕre»)
    1 tr. *Agarrar una ÷cosa.
    2 Específicamente, «aprehender, *apresar, aprisionar, capturar, coger, detener»: coger a ÷alguien para meterlo en una prisión.
    3 («a, en») *Sujetar ÷dos cosas o sujetar ÷una cosa a otra con un alfiler o cosa semejante, o con unas puntadas. ‘Se prendió una rosa en el vestido. Prenderse el moño con horquillas’.
    4 *Arreglar (ataviar) a una ÷mujer. También reflex.
    5 intr. Quedar una cosa sujeta en otra por engancharse, pegarse, etc., cuando se pretende que ocurra así; por ejemplo, el ancla en el fondo.
    6 *Agarrarse ciertas cosas a otra en la que se desarrollan o fijarse en ella. ¤ *Pasar el *fuego de una cosa a otra: ‘Las llamas prendieron en un montón de madera’. ¤ prnl. *Encenderse: ‘Se le prendió el vestido en el fuego del hogar’. ¤ intr. Propagarse ciertas ideas: ‘La propaganda prendió especialmente en la juventud’. ¤ Hacer efecto una vacuna. ¤ *Arraigar una planta, plantón o tallo en el sitio en que es plantado, o seguir viviendo un injerto en el patrón en que es injertado. Þ Agarrar, coger, trabar. Ó Apreso, prendido. ¤ Resultar fecundada una hembra después del coito. Þ Agarrar, hacer presa.
    7 tr. *Encender el ÷fuego del hogar: ‘Lo primero que hace cuando se levanta es prender la lumbre’.
    8 (ant.) Tomar o recibir.
    9 *Cubrir el macho a la hembra.
    10 (Arg., Col., Cuba, P. Rico) Encender, conectar, poner en funcionamiento.
    2 Notas de uso
    Para otras acepciones reflexivas o espontáneas de «prender» no se emplea «prenderse», sino «quedar prendido».
     
    Última edición por un moderador:
    Bueno,yo no soy de Argentina, sin embargo nosotros decimos: "Prendete", avispate (con sus respectivos acentos) y prender es un antónimo de apagar, es decir, que lo que te quisieron decir es (dependiendo del contexto) despiértate, anímate, puede ser que te veías cansado/a o triste.
     
    Última edición por un moderador:
    Hola a todos:

    Te prendés se usa para invitar a alguien a hacer algo.
    "Salimos hoy a la noche con mis amigos a bailar ¿Te prendés?" Es decir, ¿venís con nosotros?
    "Vamos a juntar plata para el regalo de cumpleaños de caribbean, ¿te prendés?" Es decir, ¿querés colaborar vos también?

    Saludos :)
     
    Hola a todos:

    Te prendés se usa para invitar a alguien a hacer algo.
    "Salimos hoy a la noche con mis amigos a bailar ¿Te prendés?" Es decir, ¿venís con nosotros?
    "Vamos a juntar plata para el regalo de cumpleaños de caribbean, ¿te prendés?" Es decir, ¿querés colaborar vos también?

    Saludos :)

    O sea... nada que ver con lo que yo aporté. Nosotros lo utilizamos de una manera diferente, pero es bueno saberlo.
     
    Última edición por un moderador:
    Sé que este hilo es viejo, pero quiero saber como se puede contestar a esta frase. Puedo decir: "Sí, me prendo", o suena raro? (También acá en Argentina se usa "Te copas?" y alguien me dijo que no se puede responder "Sí, me copo.")

    Otro (parecida) pregunta:
    "Si me invitaras a salir, me prendería." <--Es correcta, esta?
     
    La respuesta "Sí, me prendo" está perfecta, aunque basta con "sí", "bueno" o "dale".

    Todo lo demás también es correcto, pero acordate que por el voseo sería ¿Te copás?

    Saludos
     
    ¡Hola! Los argentinos también podemos decir en respuesta "Listo, dale", que es una forma de decirlo más largo pero que por lo menos en mi zona lo decimos también.
    ¡Espero haberte ayudado! :)
     
    Última edición por un moderador:
    Hola a todos:

    Te prendés se usa para invitar a alguien a hacer algo.
    "Salimos hoy a la noche con mis amigos a bailar ¿Te prendés?" Es decir, ¿venís con nosotros?
    "Vamos a juntar plata para el regalo de cumpleaños de caribbean, ¿te prendés?" Es decir, ¿querés colaborar vos también?

    Saludos :)

    Hola a todos,

    Si uso "prenderse" en una frase larga, como en el ejemplo de abajo, ¿cuál preposición es la más adecuada (o es indiferente)?

    - Te prendés a/en ir con nosotros al boliche?

    Gracias y saludos.
     
    Sí, estaría bien usarla pero modificaría un poco el orden de las palabras en la oración para que suene más a como lo diríamos en Argentina:
    Vamos al boliche, ¿te prendés?
    Nos estamos yendo al boliche ¿te prendés?

    Ese "te prendés" significa algo así como ¿te unís a nosotros? o ¿venís con nosotros?
     
    Última edición por un moderador:
    Volver
    Arriba