fecha


También se encuentra en: Sinónimos.

fecha

(Del lat. facta < factus, hecho.)
1. s. f. Indicación escrita del día y el lugar en que se hace u ocurre una cosa se te ha olvidado poner la fecha en tu carta. data
2. Tiempo determinado en que ocurre o se hace una cosa una fecha señalada. data
3. Cada día transcurrido desde uno determinado el envío ha tardado tres fechas en llegar. día
4. Tiempo o momento actual hasta la fecha no ha habido cambios.
5. fecha ut retro Expresión que se usa para referirse a la fecha aparecida anteriormente en un escrito, sin repetirla.
6. fecha ut supra Expresión que se usa para referirse a la fecha del encabezamiento de un escrito, sin repetirla.
Gran Diccionario de la Lengua Española © 2022 Larousse Editorial, S.L.

fecha

  (del l. facta, hecha)
f. Indicación del tiempo y a menudo del lugar en que se hace u ocurre algo, esp. la puesta al principio o al fin de un escrito.
Cada uno de los días transcurridos desde uno determinado.
Tiempo o momento actual.
fecha ut retro loc. lat. La misma expresada anteriormente en un escrito.
fecha ut supra loc. lat. La misma del encabezamiento de un escrito.
Diccionario Enciclopédico Vox 1. © 2009 Larousse Editorial, S.L.

fecha

('fetʃa)
sustantivo femenino
1. tiempo especificado por el día, el mes y el año en que tiene lugar un suceso la fecha de un cumpleaños
2. indicación escrita del día, mes y año en que sucede una cosa No olvide poner la fecha en el documento.
en el momento actual Hasta la fecha no sabemos nada de él.
Kernerman English Multilingual Dictionary © 2006-2013 K Dictionaries Ltd.
Sinónimos

fecha

nombre femenino
Diccionario Manual de Sinónimos y Antónimos Vox © 2022 Larousse Editorial, S.L.

fecha:

términoaniversario, vencimiento, data, época, momento, día, plazo,
Traducciones

fecha

date

fecha

Datum

fecha

date

fecha

data

fecha

datum

fecha

dato

fecha

päivämäärä

fecha

datum

fecha

日付

fecha

날짜

fecha

datum

fecha

data

fecha

datum

fecha

วันที่

fecha

tarih

fecha

ngày tháng

fecha

日期

fecha

дата

fecha

日期

fecha

SF
1. (= día preciso) → date
¿a qué fecha estamos?what's the date today?
han adelantado la fecha de las eleccionesthey've brought forward the (date of the) election
ya tengo fecha para el dentistaI've got an appointment at the dentist's
la carta tiene fecha del 21 de enerothe letter is dated 21st January
a partir de esa fecha no volvió a llamarfrom then on o thereafter he never called again
a 30 días fecha (Com) → at 30 days' sight
con fecha de una carta con fecha del 15 de agostoa letter dated 15th August
hasta la fechato date, so far
pasarse de fecha (Com) → to pass the sell-by date
este yogur está pasado de fechathis yoghurt is past its sell-by date
poner la fechato date
no se olvide poner la fecha en la solicituddon't forget to date the form
en fecha próximasoon
sin fecha una carta sin fechaan undated letter, a letter with no date
fecha de caducidad [de medicamento, tarjeta] → expiry date; [de alimento] → sell-by date
fecha de emisióndate of issue
fecha de entregadelivery date
fecha de nacimientodate of birth
fecha de vencimiento (Com) → due date
fecha de vigencia (Com) → effective date
fecha futura en alguna fecha futuraat some future date
un cheque con una fecha futuraa postdated cheque
fecha límitedeadline
fecha límite de ventasell-by date
fecha tope [de finalización] → deadline; [de entrega] → closing date
2. fechas (= época) son fechas de escasa actividadit's a time of year when there isn't much happening
siempre viene por estas fechashe always comes about this time of year
el año pasado por estas fechasthis time last year
para esas fechas ya eran diez las víctimasby then the death toll was already ten
en breves fechas > (frm) → shortly
Collins Spanish Dictionary - Complete and Unabridged 8th Edition 2005 © William Collins Sons & Co. Ltd. 1971, 1988 © HarperCollins Publishers 1992, 1993, 1996, 1997, 2000, 2003, 2005

fecha

f. [día, mes o año] date;
___ de defunción___ of death;
___ del espécimenspecimen ___ or sample ___;
___ de nacimientobirth ___;
___ de vigenciaeffective ___.
Spanish-English Medical Dictionary © Farlex 2012

fecha

f date; — de caducidad expiration date; — de nacimiento birth date; — de vencimiento expiration date; — probable de parto estimated date of delivery, due date
English-Spanish/Spanish-English Medical Dictionary Copyright © 2006 by The McGraw-Hill Companies, Inc. All rights reserved.
Collins Multilingual Translator © HarperCollins Publishers 2009
Ejemplos ?
ARTÍCULO 121º - La elección de electores se efectuará en la fecha y forma que determine la ley electoral, y deberá serlo entre los ciento ochenta y los sesenta días anteriores a la renovación gubernativa.
El término del cargo de los Senadores y Representantes comenzará el día dos de enero inmediatamente siguiente a la fecha en que se celebre la elección general en la cual hayan sido electos.
Segunda.- Para los expedientes que, en la fecha de entrada en vigor del presente Reglamento, se hallen en curso de tramitación, serán de aplicación las normas vigentes en el momento de su presentación o las de este Reglamento, si estas últimas son menos rigurosas.
EAL DECRETO 1244/1979, DE 4 DE ABRIL, POR EL QUE SE APRUEBA EL REGLAMENTO DE APARATOS A PRESIÓN Desde el dieciséis de agosto de mil novecientos sesenta y nueve, fecha de aprobación del vigente Reglamento de Recipientes a Presión, se han ido introduciendo nuevas técnicas en los aparatos sujetos al mismo.
y a menos que el tratado disponga otra cosa, se considerara que una reserva ha sido aceptada por un Estado cuando este no ha formulado ninguna objeción a la reserva dentro de los doce meses siguientes a la fecha en que hayan recibido la notificación de la reserva o en la fecha en que haya manifestado su consentimiento en obligarse por el tratado si esta ultima es posterior.
Ninguna persona podrá ser miembro de la Asamblea Legislativa a menos que sepa leer y escribir cualquiera de los dos idiomas, español o inglés; sea ciudadano de los Estados Unidos y de Puerto Rico y haya residido en Puerto Rico por lo menos durante los dos años precedentes a la fecha de la elección o nombramiento.
Si tal modificación o tal enmienda no hubiere entrado en vigencia, de conformidad con lo dispuesto en el subpárrafo 1 a) de este Artículo, dentro de un período de dos años, contados desde la fecha de su comunicación a todas las Partes Contratantes, cualquiera de las Partes Contratantes podrá, en cualquier momento, después de la expiración de dicho plazo, informar al Gobierno depositario que ha dejado de ser parte del presente Tratado, y dicho retiro tendrá efecto dos años después que el Gobierno depositario haya recibido esta notificación.
El Presidente de la República envía al Congreso el proyecto de Ley de Presupuesto dentro de un plazo que vence el 30 de agosto de cada año. En la misma fecha, envía también los proyectos de ley de endeudamiento y de equilibrio financiero.
La reserva que se formule en el momento de la firma de un tratado que haya de ser objeto de ratificación, aceptación o aprobación, habrá de ser confirmada formalmente por el Estado autor de la reserva al manifestar su consentimiento en obligarse por el tratado. En tal caso se considerará que la reserva ha sido hecha en la fecha de su confirmación.
Artículo 90°- Son atribuciones del Consejo de Estado: :a) disponer la celebración de sesiones extraordinarias de la Asamblea Nacional del Poder Popular; :b) acordar la fecha de las elecciones para la renovación periódica de la Asamblea Nacional del Poder Popular...
Placa de diseño: Todo aparato sometido a la prueba de presión deberá ir provisto de una placa donde se grabarán la presión de diseño, y, en su caso, la máxima de servicio, el número de registro del aparato y la fecha de la primera prueba y sucesivas.
Artículo 77°- Las leyes aprobadas por la Asamblea Nacional del Poder Popular entran en vigor en la fecha que en cada caso determine la propia ley.