guapa bonita

Hiro Sasaki

Banned
Japan, Japanese

¡ Mira aquella chica con pantalones rosados" !
¡ Qué bonita es ![FONT='&#65325]。[/FONT]
Creo que en algunos paises, es más común decir
¡Qué bonita !” en lugar de “¡ Qué gaupa !.

¿Cómo dirías en su país ?

saludos

Hiro Sasaki
 
  • Ninguna de las dos...
    ¡Qué linda! ¡Qué buena mina!

    Aunque en general se habla más de lo que nos hace pensar eso: ¡Qué lindas piernas! ¡Qué buen culo! ¡Qué linda carita! etc.
     
    En Mexico se dice "que guapa" y "que bonita", mi punto de vista es: a cualquier mujer de cualquier edad yo le llamaria bonita y a mujeres bonitas, inteligentes, maduras les llamaria guapa.
    Saludos Hiro.
     
    En El Salvador diríamos mayormente "bonita". El adjetivo "guapo" es aplicado casi de manera exclusiva al hombre. De un hombre jamás o muy rarísimas veces se exclamaría (claro, por parte de una mujer) "¡que bonito!", sino mas bien "¡que guapo!"

    Por el contrario, refiriéndonos al bello sexo, por lo general es "¡qué bonita!", ¡que hermosa!", "¡que bella!" y los sucesivos piropos que acompañarán tal admiración.

    Cuando se le aplica el adjetivo "guapa" a una mujer, es por lo general a aquella de cierta edad y en un tono a veces, un tanto respetuoso. A una jovencita muy difícilmente se le dira "¡qué guapa!"

    Sls.
     
    Ninguna de las dos...
    ¡Qué linda! ¡Qué buena mina!

    Aunque en general se habla más de lo que nos hace pensar eso: ¡Qué lindas piernas! ¡Qué buen culo! ¡Qué linda carita! etc.

    Hola,
    Spiceman, Gracias, Hace mucho calor en Osaka. ¿Qué tal ?
    Últimamente, las chicas dicen “Ikemen” refiriéndose a los jovenes guapos,
    ¿Qué dirían en Argentina ?
    saludos
    Hiro Sasaki
     
    Pienso que en España (o al menos con total seguridad en Andalucía) nadie utilizaría bonita en ese contexto. Se usaría "guapa". ¡Qué mujer más guapa!

    Bonito/a más para objetos que para personas: una casa bonita, una camiseta bonita, un jarrón bonito....
     
    Pienso que en España (o al menos con total seguridad en Andalucía) nadie utilizaría bonita en ese contexto. Se usaría "guapa". ¡Qué mujer más guapa!

    Bonito/a más para objetos que para personas: una casa bonita, una camiseta bonita, un jarrón bonito....
    Pues mira que curioso, porque aquí en Sevilla se usa mucho la palabra "wapo" para los objetos, cosa que al principio de mi estancia me llamaba mucho la atención. Oía a la gente decir por ejemplo: "Mira que móvil más chulo me he comprao, está guapo, no?". Desde luego me refiero al lenguaje netamente coloquial.
    Saludos.
     
    ¡Mira aquella chica con pantalones rosados!
    ¡Qué bonita es! Creo que en algunos países es más común decir
    ¡Qué bonita!” en lugar de “¡Qué guapa!.

    ¿Cómo dirías en tu país?

    "Bonito/a" se aplica a objetos, no a personas. En España no le decimos a una mujer, o no debería decirse, bonita, sino guapa. Para personas, guapo/a.

    Por cierto, opino que la mujer fea no existe :) (1)

    -----

    (1) Aunque la guapa tampoco :rolleyes:
    -
     
    HOla
    Yo, siendo española, no comparto totalmente la afirmación tan categórica que hace Domtom, pues entiendo que el adjetivo bonito/a sí que se aplica a las personas como equivalente a lindo/a (de hecho yo le digo frecuentemente a mi hija pequeña "que bonita eres"), otra cosa es que se use más frecuentemente el término guapo/a, que últimamente se ha venido en aplicar también a los objetos.
    Otra acepción del termino "bonita" es cuando se usa la expresión "la niña bonita" para significar un objeto especial o preciado.
    Saludos
     
    Hola,

    Ya se ha explicado bastante sobre “guapo/a” y “bonito/a”, pero no se ha explicado sobre “hermoso/a”, “bello/a “, “atractivo/a”.

    En el Perú, creo que “guapo” es “ atractivo”, pero no sé si “guapa” es atractiva.

    La canción “Malagueña” cuya letra dice “ Qué bonitos ojos tienen debajo de esas cejas….” es mexicana o española ?

    saludos

    Hiro Sasaki
     
    HOla
    Yo, siendo española, no comparto totalmente la afirmación tan categórica que hace Domtom, pues entiendo que el adjetivo bonito/a sí que se aplica a las personas como equivalente a lindo/a (de hecho yo le digo frecuentemente a mi hija pequeña "que bonita eres"), otra cosa es que se use más frecuentemente el término guapo/a, que últimamente se ha venido en aplicar también a los objetos.
    Otra acepción del termino "bonita" es cuando se usa la expresión "la niña bonita" para significar un objeto especial o preciado.
    Saludos


    Una señora gallega dijo en Japón al mirar a un bebé de unos 100 días “guapo” y no “bonito”.

    Saludos

    Hiro Sasaki
     
    no comparto totalmente la afirmación tan categórica que hace Domtom, pues entiendo que el adjetivo bonito/a sí que se aplica a las personas como equivalente a lindo/a (de hecho yo le digo frecuentemente a mi hija pequeña "que bonita eres")

    Claro que a menudo se le dice bonito/a a una persona, pero si somos estrictos creo que la cosa tiende a ser como yo decía; lo que ocurre es que el amor, o el cariño e incluso a veces la simpatía, nos hacen emplear palabras que no pertenecen estrictamente al lenguaje normal, sino ya más bien al figurativo, incluso poético y tal. No hay más que ver, por ejemplo, cuando decimos: "¡Qué niño tan mono!" Es evidente que un niño no es un simio, pero el cariño nos hace decir tonterías, pero con intención simpática.
     
    No sólo en Perú, sino que en general en el idioma español guapo/a = atractivo/a.

    Excepto en el Cono Sur, sí, "en general"...;)


    Me lo he pensado mejor. Guapo y atractivo no son sinónimos necesariamente. Una persona puede no ser guapa, pero tener algo que la haga atrayente --de ahí atractiva--, como el color de los ojos, su simpatía, su buen humor, su generosidad, etc.
     
    ¡ Mira aquella chica con pantalones rosados" !
    ¡ Qué bonita es ![FONT='&#65325]。[/font]
    Creo que en algunos paises, es más común decir
    ¡Qué bonita !” en lugar de “¡ Qué gaupa !.

    ¿Cómo dirías en su país ?

    saludos

    Hiro Sasaki

    Venezuela:

    ¡Mira aquella chama/aquel mujerón/aquella belleza/aquella jeba con los pantalones rosados!
    ¡Qué buena está, qué c***!

    Tanto chicas y chicos usan está buen@.

    E.P.
     
    Nosotros también usamos el adjetivo "buena" para referirnos a la impresión que nos causa ver a una mujer atractiva, pero dicho término es considerado vulgar y tiene connotaciones lascivas. Se usa solo en situaciones de extrema confianza. Sería una falta de respeto decirle a una mujer despampanante, que camina por la calle: ¡Estás bien buena", eso ya se considera, no un piropo, sino una falta de respeto.

    En lenguaje coloquial, también se usa mucho decir "chula", como equivalente a "bonita", "bella" etc.
     
    Hola,

    La canción “Malagueña” cuya letra dice “ Qué bonitos ojos tienen debajo de esas cejas….” es mexicana o española ?

    saludos

    Hiro Sasaki
    Hola:
    Ese pàrrafo es de La Malagueña salerosa y originalmente es un son huasteco (la huasteca es un area de Mèxico) ,la letra es de Pedro Galindo y la mùsica de Elpidio Ràmirez Burgos.
    Primer verso
    Que bonitos ojos tienes
    Debajo de esas dos cejas
    Debajo de esas dos cejas
    Que bonitos ojos tienes.
    http://www.letrascanciones.org malaguena-salerosa.php

    En cuanto al tema del hilo:
    En Mèxico se utiliza: linda, bella, hermosa, pero sobre todo bonita.
    guapa se utiliza mas para una mujer madura no para jovenes.
    Saludos
     
    Yo hago las siguientes distinciones:

    Bonita: de facciones delicadas, como de muñeca de porcelana. Si lo dicen de un hombre, tendría facciones afeminadas.
    Linda: tiene bonitas facciones. Si se dice que un hombre es lindo, es detallista y caballeroso.
    Guapa: Sus facciones no son tan delicadas, pero la combinación la hacen verse muy bien. Por acá sí decimos que un hombre es guapo.
    Atractiva: puede o no ser guapa o bonita, pero algo tiene (tal vez feromonas) que hace que sea muy atractiva. También se usa para hombres.
    Buena: que tiene buen cuerpo.
    Rica: igual que el anterior.
     
    Ninguna de las dos...
    ¡Qué linda! ¡Qué buena mina!

    Aunque en general se habla más de lo que nos hace pensar eso: ¡Qué lindas piernas! ¡Qué buen culo! ¡Qué linda carita! etc.

    ¡Qué[FONT='&#65325] [/FONT]buena mina ! ¡Qué buen culo ! [FONT='&#65325] [/FONT]dice Spiceman.

    Me parece que hay que tener con “bueno/a” en algunos paises, leyendo lo que escribe Ayutuxte.

    Saludos

    Hiro Sasaki
     
    Pues mira que curioso, porque aquí en Sevilla se usa mucho la palabra "wapo" para los objetos, cosa que al principio de mi estancia me llamaba mucho la atención. Oía a la gente decir por ejemplo: "Mira que móvil más chulo me he comprao, está guapo, no?". Desde luego me refiero al lenguaje netamente coloquial.
    Saludos.

    Hoa B Murillo,

    Efectivamente pasé por alto el uso de "guapo/a" para objetos en ese sentido, un aspecto que se ha puesto muy de moda en los últimos años entre los jóvenes españoles (aunque puede sonar un poco macarilla, y por supuesto sólo en contextos muy coloquiales).

    Pero a lo que yo me refería es a que es España no creo que muchos hombres consideren a una mujer bonita, suena bastante cursi. Utilizamos guapa muchísimo más.

    Saludos :)
     
    en mi pais se utilizaria ...en el argot popular... mira esa hembra. es muy buena""
    pero mejor se oye que dijeran : que bonita.. el guapa se lo utiliza en mi pais cuando estas vestida de una manera despanpanate .. guapa...!!!
     
    En España, en conversaciones de amigos, sobre todo adolescentes, se distingue entre "guapas" y "atractivas sexualmente hablando". Generalmente a esas edades se fijan más en lo segundo que en lo primero, por lo que cuando se quiere destacar la belleza de una chica, se usan expresiones como:

    "es preciosa"
    "esa chica es una preciosidad"
    "es muy guapa de cara"
    "es un bellezón"

    Creo que pocas veces se dirá "bonita", "linda" en esos ambientes. Incluso "es muy guapa" quizás no se emplee tanto, aunque constantemente lo usan para los objetos :)

    Para las que despiertan deseos sexuales, dirían:
    "¡qué buena que está!"
    "está como un tren"
    "madre mía, ¡cómo está!"
    "está que se sale"
    "esa chica cómo me pone"

    y a partir de ahí, expresiones mucho más brutas.
     
    Back
    Top