guardar


También se encuentra en: Sinónimos.

guardar

(Del germ. wardon < warda, acto de buscar con la vista, guardia.)
1. v. tr. Vigilar o custodiar una cosa guarda mis tierras cuando salgo de viaje. atender, cuidar, custodiar, proteger desatender, descuidar
2. Poner una cosa en lugar protegido o en el lugar que le corresponde guardé la vajilla después de cenar. recoger
3. Mantenerse una persona en una actitud, manera o posición guardaba silencio por respeto; con esa fiebre, debes guardar cama. observar
4. Tener un sentimiento hacia otra persona le guardo mucho rencor desde aquella noche. sentir
5. Conservar un recuerdo o sensación guardo buena memoria de aquel verano. tener
6. Retener o reservar una cosa para una persona guardo el asiento para mi amiga. conservar
7. No gastar o gastar con mezquindad su obsesión es guardar dinero. ahorrar, atesorar, economizar derrochar, gastar, tirar
8. Obedecer o cumplir las leyes o las obligaciones contraídas suele guardar las normas de convivencia. acatar, cumplir, observar dejar de lado, desobedecer
9. Contener un objeto riquezas u otras cosas de valor en su interior ese baúl guarda objetos y recuerdos muy valiosos para mí. atesorar, contener, esconder
10. v. prnl. Mantener una persona una actitud recelosa o precavida respecto a una cosa o una persona me guardo de sus consejos estúpidos. recelar confiar
11. Tener una persona cuidado de no realizar una cosa me guardaré de preguntarle nada. evitar, eludir
12. No dar o no comunicar una cosa a otras personas me guardo de opinar sobre este tema; se guardaba sus penas para él solo. abstenerse, reservar
13. ¡guarda! interj. Se usa para expresar sorpresa o avisar de un peligro ¡guarda, oigo pasos!
14. guardársela a una persona coloquial No olvidar una ofensa o un daño recibido y esperar el momento oportuno para vengarse o desquitarse mira que no invitarme a la fiesta... ésta se la guardo.
Gran Diccionario de la Lengua Española © 2022 Larousse Editorial, S.L.

guardar

 
tr. Cuidar, custodiar, vigilar o preservar de daño [a personas o cosas].
Observar y cumplir [lo que es debido].
Observar, retener [algo]: guardar en la memoria.
prnl. Recelarse y precaverse.
Evitar.
Guardársela a uno. loc. fig.Diferir para tiempo oportuno una venganza o desahogo.
Diccionario Enciclopédico Vox 1. © 2009 Larousse Editorial, S.L.

guardar

(gwaɾ'ðaɾ)
verbo transitivo
1. colocar una cosa en su lugar para preservarla de daño o pérdida o para mantener el orden guardar los lápices en el bote
2. evitar la difusión de algo ¿Serías capaz de guardar un secreto?
3. conservar para sí una cosa material o inmaterial Tu hijo guarda un gran parecido con su abuelo paterno. Le mostré las fotos que guardaba como un tesoro en una caja.
4. tener un sentimiento o actitud No le guardes rencor. En situaciones como esta la empresa guarda su tradicional hermetismo.
5. estar una persona en determinada posición o situación durante un tiempo determinado El doctor me aconsejó guardar cama por cuatro días. En momentos como éste es importante guardar la calma.
6. acatar una norma o regla Simplemente le pedí que guardara las formas.
7. vigilar una persona una cosa Guárdame el bolso por favor.
Kernerman English Multilingual Dictionary © 2006-2013 K Dictionaries Ltd.

guardar


Participio Pasado: guardado
Gerundio: guardando

Presente Indicativo
yo guardo
tú guardas
Ud./él/ella guarda
nosotros, -as guardamos
vosotros, -as guardáis
Uds./ellos/ellas guardan
Imperfecto
yo guardaba
tú guardabas
Ud./él/ella guardaba
nosotros, -as guardábamos
vosotros, -as guardabais
Uds./ellos/ellas guardaban
Futuro
yo guardaré
tú guardarás
Ud./él/ella guardará
nosotros, -as guardaremos
vosotros, -as guardaréis
Uds./ellos/ellas guardarán
Pretérito
yo guardé
tú guardaste
Ud./él/ella guardó
nosotros, -as guardamos
vosotros, -as guardasteis
Uds./ellos/ellas guardaron
Condicional
yo guardaría
tú guardarías
Ud./él/ella guardaría
nosotros, -as guardaríamos
vosotros, -as guardaríais
Uds./ellos/ellas guardarían
Imperfecto de Subjuntivo
yo guardara
tú guardaras
Ud./él/ella guardara
nosotros, -as guardáramos
vosotros, -as guardarais
Uds./ellos/ellas guardaran
yo guardase
tú guardases
Ud./él/ella guardase
nosotros, -as guardásemos
vosotros, -as guardaseis
Uds./ellos/ellas guardasen
Presente de Subjuntivo
yo guarde
tú guardes
Ud./él/ella guarde
nosotros, -as guardemos
vosotros, -as guardéis
Uds./ellos/ellas guarden
Futuro de Subjuntivo
yo guardare
tú guardares
Ud./él/ella guardare
nosotros, -as guardáremos
vosotros, -as guardareis
Uds./ellos/ellas guardaren
Imperativo
guarda (tú)
guarde (Ud./él/ella)
guardad (vosotros, -as)
guarden (Uds./ellos/ellas)
Pretérito Pluscuamperfecto
yo había guardado
tú habías guardado
Ud./él/ella había guardado
nosotros, -as habíamos guardado
vosotros, -as habíais guardado
Uds./ellos/ellas habían guardado
Futuro Perfecto
yo habré guardado
tú habrás guardado
Ud./él/ella habrá guardado
nosotros, -as habremos guardado
vosotros, -as habréis guardado
Uds./ellos/ellas habrán guardado
Pretérito Perfecto
yo he guardado
tú has guardado
Ud./él/ella ha guardado
nosotros, -as hemos guardado
vosotros, -as habéis guardado
Uds./ellos/ellas han guardado
Condicional Anterior
yo habría guardado
tú habrías guardado
Ud./él/ella habría guardado
nosotros, -as habríamos guardado
vosotros, -as habríais guardado
Uds./ellos/ellas habrían guardado
Pretérito Anterior
yo hube guardado
tú hubiste guardado
Ud./él/ella hubo guardado
nosotros, -as hubimos guardado
vosotros, -as hubísteis guardado
Uds./ellos/ellas hubieron guardado
Pretérito Perfecto de Subjuntivo
yo haya guardado
tú hayas guardado
Ud./él/ella haya guardado
nosotros, -as hayamos guardado
vosotros, -as hayáis guardado
Uds./ellos/ellas hayan guardado
Pretérito Pluscuamperfecto de Subjuntivo
yo hubiera guardado
tú hubieras guardado
Ud./él/ella hubiera guardado
nosotros, -as hubiéramos guardado
vosotros, -as hubierais guardado
Uds./ellos/ellas hubieran guardado
Presente Continuo
yo estoy guardando
tú estás guardando
Ud./él/ella está guardando
nosotros, -as estamos guardando
vosotros, -as estáis guardando
Uds./ellos/ellas están guardando
Pretérito Continuo
yo estuve guardando
tú estuviste guardando
Ud./él/ella estuvo guardando
nosotros, -as estuvimos guardando
vosotros, -as estuvisteis guardando
Uds./ellos/ellas estuvieron guardando
Imperfecto Continuo
yo estaba guardando
tú estabas guardando
Ud./él/ella estaba guardando
nosotros, -as estábamos guardando
vosotros, -as estabais guardando
Uds./ellos/ellas estaban guardando
Futuro Continuo
yo estaré guardando
tú estarás guardando
Ud./él/ella estará guardando
nosotros, -as estaremos guardando
vosotros, -as estaréis guardando
Uds./ellos/ellas estarán guardando
Condicional Continuo
yo estaría guardando
tú estarías guardando
Ud./él/ella estaría guardando
nosotros, -as estaríamos guardando
vosotros, -as estaríais guardando
Uds./ellos/ellas estarían guardando
Collins Spanish Verb Tables © HarperCollins Publishers 2011
Sinónimos

guardar

verbo transitivo y verbo pronominal
1 custodiar* cuidar vigilar* preservar proteger* defender descuidar
Se utilizan en el sentido de estar al cuidado de algo. Ejemplos: el pastor guarda el rebaño; el perro guarda la casa.
2 observar cumplir obedecer* acatar respetar
En el sentido de observar alguna norma establecida o cumplir lo mandado. Ejemplo: debes guardar los mandamientos de la ley de Dios.
3 conservar retener ahorrar* mantener almacenar* gastar
Especialmente en el sentido de no gastar algo y tenerlo sin usar, particularmente referido a cosas como dinero. Ejemplo: guarda todo lo que gana para asegurar el futuro de sus hijos.
Diccionario Manual de Sinónimos y Antónimos Vox © 2022 Larousse Editorial, S.L.

guardar:

cumplirguarecer, apartarse, asegurar, desinteresarse, defender, inhibirse, custodiar, obedecer, economizar, velar, acomodar, substraerse (NoRAE), abstenerse, despreocuparse, seguir, atender, prescindir, cuidar, recoger, ahorrar, alejarse, vigilar, almacenar, atesorar, retener, privarse, acatar, tener, eludir, desentenderse, achivar, desligarse, meter, respetar,
Traducciones

guardar

nechat si, schovat si, uklidit

guardar

gemme, holde, lægge væk, spare op

guardar

panna syrjään, pitää, säästää, säilyttää

guardar

čuvati, spremiti, štedjeti, zadržati

guardar

・・・をしまっておく, ・・・を蓄える, 取っておく, 持ち続ける

guardar

보관하다, 유지하다, 저축하다, 치우다

guardar

guardar, poupar

guardar

behålla, förvara, lägga undan, spara

guardar

เก็บ, เก็บไว้, เอาเก็บไว้, คงรักษาไว้

guardar

để sang một bên, giữ, tiết kiệm

guardar

A. VT
1. [+ objetos]
1.1. (= meter) (en un lugar) → to put; (en su sitio) → to put away
lo guardó en el bolsillohe put it in his pocket
no sé dónde he guardado el bolsoI don't know where I've put the bag
si no vas a jugar más, guarda los juguetesif you're not going to play any more, put the toys away
guardó los documentos en el cajónhe put the documents away in the drawer
1.2. (= conservar) → to keep
guardaba el dinero en una caja de seguridadshe kept the money in a safe
no tira nunca nada, todo lo guardahe never throws anything away, he hangs on to o keeps everything
guarda tú las entradas del conciertoyou hold on to o keep the concert tickets
el grano que se guarda en el almacénthe grain that is stored in the warehouse
guardar algo para to keep sth for o.s.
1.3. (= reservar) → to save
guardo los sellos para mi hermanoI save the stamps for my brother
te guardaré un poco de tarta para cuando vengasI'll save o keep you a bit of cake for when you come
guárdame un par de entradashold o save me a couple of tickets, put aside a couple of tickets for me
guárdame un asientokeep me a place
¿puedes guardarme el sitio en la cola?can you keep my place in the queue?
puedo guardarle la habitación sólo hasta mañanaI can only keep o hold the room for you till tomorrow
1.4. (Inform) [+ archivo] → to save
2. (= mantener) [+ promesa, secreto] → to keep; [+ recuerdo] → to have
guardo muy buenos recuerdos de esa épocaI have fond memories of that time
guardar el anonimatoto remain anonymous
guardar las aparienciasto keep up appearances
guardar la calma (en crisis, desastre) → to keep calm; (ante una provocación) → to remain composed
guardar las distanciasto keep one's distance
guardar las formasto keep up appearances
guardar la línea (= mantenerla) → to keep one's figure; (= cuidarla) → to watch one's figure
guardar en secreto [+ objeto, documento] → to keep in secret, keep secretly; [+ actividad, información] → to keep secret
V tb cama 1
V tb silencio A1
3. (= tener) [+ relación] → to bear; [+ semejanza] → to have
su teoría guarda cierto paralelismo con la de Freudhis theory has a certain parallel with that of Freud
4. (= sentir) [+ rencor] → to bear, have; [+ respeto] → to have, show
no le guardo rencorI have no ill feeling towards him, I bear him no resentment
los jóvenes de hoy no guardan ningún respeto a sus mayoresyoung people today have o show no respect for their elders
5. (= cumplir) [+ ley] → to observe
guardar los Diez Mandamientosto follow the Ten Commandments
6. (= cuidar) → to guard
un mastín guardaba la entradaa mastiff guarded the entrance
los soldados del rey guardan la fortalezathe king's soldiers are guarding the fortress
guardar a algn de algoto protect sb from sth
¡Dios guarde a la Reina!God save the Queen!
¡Dios os guarde! (arcaico) → may God be with you!
B. VI ¡guarda! (Argentina, Chile) → look out!, watch out!
C. (guardarse) VPR
1. (= meter) me guardé en el bolsillo la foto que me dioI put the photo he gave me (away) in my pocket
se guardó rápidamente el paquete de tabacohe quickly put his cigarettes away
2. (= conservar) → to keep
se guardó el dinero del grupohe kept the group's money for himself, he kept the money that belonged to the group
¡puedes guardarte tus consejos!you can keep your advice to yourself!
3.
guardarse de algoto guard against sth
debes guardarte de las malas compañíasyou should guard against bad company
guardarse de hacer algoto be careful not to do sth
se guardó mucho de reconocer su participación en el asuntohe was careful not to admit his involvement in the affair
guárdate de no ofenderlotake care not to upset him
¡guárdate mucho de hacerlo!don't you dare!, you'd better not do that!
4. (= recelar) → to be on one's guard
5. (= precaverse) → to take care, look out for o.s.
6. guardársela a algnto have it in for sb
se la guarda desde hace muchos añosshe's had it in for him for years
¡ésta te la guardo!I won't forget this!, you haven't heard the end o last of this!
Collins Spanish Dictionary - Complete and Unabridged 8th Edition 2005 © William Collins Sons & Co. Ltd. 1971, 1988 © HarperCollins Publishers 1992, 1993, 1996, 1997, 2000, 2003, 2005

guardar

v. to put away; to keep.
Spanish-English Medical Dictionary © Farlex 2012
Ejemplos ?
Entonces todos aquellos salieron: Los de Uvila, Los de Chutimal, Zakiya, Xahbaquieh, Chi-Temah, Vahxalahuh, con los de Cabrakán, Chabicak-Chi-Hunahpu, con Los de Maká, Los de Xoyabah, Los de Zakcabaha, Los de Zihaya, Los de Migina, Los de Zelahub, de las llanuras, de los montes; salieron a velar sobre la guerra, a guardar la tierra adonde iban por Quicab, Cavizimah, Consejero, Consejero Lugarteniente, y del Eminente, el Hablador de los Hombres, los cuatro jefes.
A mantener reserva sobre sus convicciones políticas, filosóficas, religiosas o de cualquiera otra índole, así como a guardar el secreto profesional.
Por guardar eternamente un secreto, que yo temblaba de adivinar, buscó la muerte aquella niña a quien lloraré todos los días de mi vejez.
Y si he de enumerarte cada una que, digna de alto honor, de ti provenga, no acabaré; que entre ellas no veo alguna de que guardar silencio me convenga.
Los de las Espinas, aquellos obedientes, como se les llama. No había ni madera ni piedra para guardar a nuestras primeras madres, padres.
Ya vestida y engalanada, pasó a un cuartito contiguo a la alcoba, donde solía guardar baúles, pero que ahora presentaba aspecto bien distinto del de costumbre.
Llegado que hubo el médico, y tan pronto como pulsó a la viuda (a quien media hora antes dejó tan contenta y en casi regular estado), dijo que había que acostarla inmediatamente, y que tendría que guardar cama algún tiempo hasta que cesase la gran conmoción nerviosa que acababa de experimentar...
En efecto, el cajón donde iban a guardar para siempre al niño de María Vicenta lucía simétricas listas azules sobre fondo blanco, e interiormente un forro chillón de percalina rosa.
-Y ese cimbel, ¿se puée saber quién es? -Si es que me juras guardar el secreto si el negocio no te conviene, más vivo entoavía. -Yo soy una sepurtura pa guardar toítos los secretos.
Los del Sacrificio. “Vamos a buscar, vamos a ver, adonde guardar nuestros signos: si tenemos esto podremos encender ante. Desde largo tiempo que estamos aquí no hay guardianes para nosotros”.
En este mismo acto, el Presidente electo prestará ante el Presidente del Senado, juramento o promesa de desempeñar fielmente el cargo de Presidente de la República, conservar la independencia de la Nación, guardar y hacer guardar la Constitución y las leyes, y de inmediato asumirá sus funciones.
Entonces fueron los arqueros, los honderos, así llamados; no fueron más que los antepasados, los padres, de todos los hombres Queche; estaban en cada colina, solamente para guardar las colinas, solamente para velar sobre las flechas, las hondas, para guardar la guerra, cuando fueron.