Vivir por las puras

  • Hola.
    Sin contexto es difícil saberlo, pero me suena a frase chilena, por lo tanto me adelanto a la interpretación:
    “Por las puras”, en Chile, es una elipsis que significa algo como “inútilmente, sin sentido, sin motivo, etc.”
    Viene de “por las puras huevas”, expresión además de coloquial bastante grosera.
    De todas maneras podría significar otra cosa en otro país, por lo tanto se agradecerá saber al menos de dónde la sacaste, para que otros foreros te puedan ayudar.
    Saludos.
    _
     
    Gracias Vampiro! La interpretación que le dás le sienta como un guante a la frase:

    "Un guerrero nunca está parado en el camino esperando las pedradas. Así corta al mínimo el chance de lo imprevisto. Lo que tú llamas accidentes son casi siempre muy fáciles de evitar, excepto para los tontos que viven por las puras."

    Verdad?
     
    De acuerdo al Diccionario de americanismos (2010) de la Asociación de Academias de la Lengua Española la locución ‘por las puras’ se usa en Ecuador, Perú y Chile. Su significado es el que te dio Vampiro:


    pura.
    [...]
    b. ǁ por las ~s. loc. adv. Ec, Pe, Ch. De manera inútil, sin finalidad alguna. pop + cult → espon.

    Diccionario de americanismos © 2010
    Asociación de Academias de la Lengua Española



    Saludos
     
    Back
    Top